Сердцу не прикажешь - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Камминз

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердцу не прикажешь | Автор книги - Мэри Камминз

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Сердцу не прикажешь

Глава 1

— Хватит, Сара. Я не желаю больше слушать твоих оправданий.

Глядя на суровое лицо тети Мюриэл, ее недовольно поджатые губы, Сара мгновенно замолчала.

Мюриэл Дафф выглядела старше своих лет, чему способствовали ее худоба, если не сказать костлявость, серые тусклые волосы, аккуратно собранные в плотный валик, и глубокие складки у рта, придававшие лицу скорбный вид. Сара частенько заглядывала в семейный альбом, чтобы убедиться, что тетя Мюриэл когда-то была молоденькой и хорошенькой девушкой.

Но сейчас тетка пылала таким гневом, что Сара даже испугалась.

— Только по милости Божьей ты еще не в тюрьме вместе с этим отвратительным молодым человеком…

— Он не отвратительный!

— Замолчи, Сара! Если он, по-твоему, симпатичный, то прикладывает большие усилия, чтобы это не было заметно окружающим. Я тебе говорила еще три месяца назад, что он не товарищ для молодой девушки и что его вредные идеи порождены невежеством и явной ленью — нежеланием затруднять себя изучением настоящей природы явлений и фактов.

— Мы только пошли на марш протеста!.. — почти закричала Сара. — Ради бога, тетя Мюриэл, я…

— Марш протеста! Против чего? Против властей? Общественных устоев? Назови сама, если сможешь. А что вы можете предложить взамен? Клиффорд Энсли протестует против всего на свете, особенно против того, что не устраивает его лично. У него в голове нет ни одного предложения, как сделать мир более справедливым. — Мюриэл Дафф немного смягчилась. — Невозможно сразу взять и изменить мир, моя дорогая. — Она видела перед собой круглое девичье личико с раскрасневшимися от волнения щеками. — Мир сам по себе все время меняется. Его ценности сейчас совсем другие, чем те, что были, например, в моей молодости. Но если хочешь постараться сделать его лучше, не обязательно выходить на улицу, мокнуть под дождем, размахивать флагами, глядя, как твой ужасный молодой приятель бьет полисмена и его забирают в участок.

— По крайней мере, мы привлекли внимание к несправедливости, к тому, что необходимо ее исправить! — вспыхнула Сара.

— Возможно, — согласилась тетка, — возможно… Но нельзя разрушать старое, не давая ничего нового взамен, не имея конкретных предложений.

Мюриэл Дафф откинулась на спинку кресла, глядя на племянницу. Саре исполнилось девятнадцать. Личико эльфа, обрамленное мягкими темными волосами, огромные карие глаза, изящная фигурка. Мать Сары была младшей сестрой Мюриэл, и три года назад, когда Алиса умерла, ей пришлось взять на себя воспитание девушки. Говард Хадсон, отец Сары, погиб в авиационной катастрофе, когда девочке было всего четыре года.

Вероятно, сказывалось отсутствие мужского воспитания, если Сара связалась с таким типом, как Клиффорд Энсли. А ведь она, закончив школу, только начала учиться в художественном колледже.

Когда тетя Мюриэл узнала, что вместо учебы Сара основное время проводит за столиком кафе в компании длинноволосых юнцов, она пригрозила племяннице, если та не возьмется за ум, лишить ее материальной поддержки.

Но, кажется, ее предупреждение не было услышано. Сама тетя Мюриэл даже после длинных постоянных дискуссий с племянницей так и не могла понять, почему студенты местного художественного колледжа так яростно протестуют против всего на свете. Насколько ей было известно, в этом колледже за приличное обучение взималась умеренная плата и правительство материально поддерживало студентов, выделяя хорошие стипендии особо одаренным. После окончания учебы и практики перед молодыми людьми открывалось будущее художника, дизайнера или фотографа. Сара выбрала профессию дизайнера по упаковочным коробкам, но до сих пор никак себя не проявила на этом поприще.

— Я вынуждена была поговорить с директором, мистером Хилденом, — произнесла веско тетя Мюриэл, — и он откровенно признался, что сыт по горло твоим поведением, Сара. И я его за это не виню.

Сара надула губы, хотя в глубине души сознавала, что мистер Хилден прав. Вначале она честно пыталась учиться и, кажется, даже немного преуспела на первом курсе. Но потом познакомилась с Клиффордом и его компанией, которые ей объяснили, что нельзя жить, не обращая внимания на несправедливость, которая творится вокруг, мириться с ней.

Клиффорд открыл ей глаза. Раньше она не обращала внимания на такие вещи, словно была слепа. Поэтому Сара безоговорочно и сразу приняла его точку зрения на устройство мира. Разумеется, он прав: глупо принимать общество таким, каким кто-то его придумал. Почему не пытаться изменить законы в лучшую сторону? Она много раз пыталась объяснить все тете, снова и снова, но не могла сделать это вразумительно, как делал Клиффорд. Ей явно не хватало примеров в доказательство своей правоты.

Наверное, она глупа от природы, никогда не блистала умом, если вспомнить прошлые годы.

— Мистер Хилден сомневается, что у тебя в голове есть еще что-нибудь, кроме идеи переделки окружающего мира, — продолжала Мюриэл. — Он считает, что если ты продолжишь в таком же духе, то твоя учеба в колледже будет пустой тратой времени. К тому же он сомневается, что дизайн — твое призвание. Что скажешь на это?

Сара закусила губу, опустив ресницы. Итак, ее хотят выбросить из колледжа! Если это произойдет, она не сможет часто видеться с Клиффордом. Но возможно, что мистер Хилден выгонит и его тоже. Неужели он способен на такую жестокость?

— Он действительно может меня выгнать?

— Да, он так и сделает. Я знаю, ты никогда не думала, что это произойдет, Сара, но тебя предупреждали.

— Да, я помню.

— Мое мнение — ты должна уехать отсюда и пожить вне дома. Если честно, я думаю, что настало время попытаться самостоятельно найти место в жизни. Твои покойные родители не поблагодарили бы меня за то, что я тебя окончательно испортила. Ими можно было гордиться, и только от меня зависит, чтобы ты стала такой, как они. Я пыталась сделать все, что в моих силах, пыталась дать тебе образование, как-то выявить твои способности. Но теперь считаю, что тебе надо начать работать и пожить самостоятельно. Я подыскала тебе работу. Недалеко от Кендала, в Вестморланде.

— Кендал! Но это так далеко отсюда!

— Знаю, дорогая.

И опять голос тети Мюриэл предательски дрогнул, но через секунду губы снова сжались в тонкую линию. Она слишком долго потакала Саре, стараясь заменить ей родителей. Изо всех сил пыталась дать ей шанс пробиться в этой жизни. Но не получилось, и только от самой Сары теперь зависит, как дальше сложится ее судьба. К сожалению, решила про себя Мюриэл, девочку испортили неправильным воспитанием — сначала баловала Алиса, потом она сама. А теперь вот приходится бросить неприспособленную к жизни юную племянницу прямо в пасть к волкам. Что ж, Саре надо доказать всем и самой себе в первую очередь, что она хоть на что-то способна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению