Сердцу не прикажешь - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Камминз cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердцу не прикажешь | Автор книги - Мэри Камминз

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Что за работа? — спросила Сара.

Тетя Мюриэл вздохнула и стала рыться в бумагах, разложенных на столе. Она занималась адвокатской практикой и часто приносила работу домой. Переложив гору документов, которыми был завален стол, она нашла нужное письмо, написанное на дорогой серо-голубой бумаге.

— Я сегодня получила письмо от Констанции Димейн. Помнишь мою подругу, миссис Димейн?

— Смутно, — призналась Сара. — Помню, что она приезжала сюда как-то раз, когда мы гостили у тебя с мамочкой.

— Мы дружили со школы, — объяснила тетя. — Твоя мама хорошо знала Констанцию, хотя училась позже и была слишком молода, чтобы с ней дружить. Мы с Констанцией одногодки.

Сара кивнула, ожидая, что за этим последует. Она не понимала пока, какое отношение все это имеет к ее дальнейшей судьбе, и немного нервничала.

— У Димейнов прекрасный старинный дом в двух-трех милях от Кендала. Джон, покойный муж Констанции, был ландшафтным дизайнером, но, кажется, он зарабатывал недостаточно. Констанция никогда не была хорошо обеспечена, хотя их сын Саймон получил хорошее образование.

Тетка замолчала вдруг и снова, сдвинув брови, стала разглядывать письмо.

— Не знаю, что из него получилось, — продолжила она, — кажется, он последовал по стопам отца. Сейчас занимается каким-то рискованным бизнесом, создает Садовый центр. Во всяком случае, он не продал старый дом, который слишком велик для них, а поделил землю на множество маленьких участков и намеревается их продавать, вернее, идею их дизайна… Димейны приглашают желающих посетить свои сады, чтобы те могли выбрать понравившийся вариант. Что-то вроде выставки-продажи…

Она опять нахмурилась, но Сара была заинтересована.

— Звучит здорово! — выпалила она.

— Сара, я просила бы тебя обойтись без таких слов. Хм-м… Действительно звучит неплохо. Во всяком случае, Димейны хотят пополнить штат работников, и им нужна девушка, чтобы держать в порядке счета. Ну, секретарская работа и просто помощь Констанции. Она жалуется, что не может пока найти подходящую кандидатуру. Я написала и попросила ее взять тебя.

— Тетя Мюриэл! Я понятия не имею о работе секретаря!

— Ты что, не сможешь ответить по телефону или записать сообщение? Вряд ли они рассчитывают на девушку, которая закончила секретарские курсы с отличием!

Сара покраснела от стыда, сознавая свою бесполезность.

— Констанция пишет, что ты можешь быть принята на испытательный срок. Поедешь и останешься на неделю. Она предлагает выехать в понедельник, а не в воскресенье. Народу будет меньше, да и в их центре в этот день пусто. Саймон тебя встретит на станции. Что скажешь, Сара?

— A y меня есть выбор?

Тетка строго поджала губы.

— Естественно, поскольку тебе больше восемнадцати, ты считаешься по закону взрослой. Хотя я никогда не одобряла этот закон и уверена, что совершеннолетия человек достигает в двадцать один год, а не в восемнадцать. Особенно, не обижайся, Сара, такие люди, как ты, находящиеся все время под чьей-нибудь опекой.

Сара гневно прищурилась.

— Это как раз одно из узколобых предубеждений, против которых Клиффорд и я протестовали! — выкрикнула она.

— И вам это дорого обошлось. Если хочешь доказать свою зрелость, соглашайся на работу, которую предлагает Констанция. Возможно, ты могла бы найти что-то и получше, но я считаю, настало время, когда ты должна выйти из-под моей опеки, покинуть этот дом и пожить самостоятельно. Я очень долго размышляла по поводу твоего будущего. Не только я, но и миссис Несбит, наша приходящая помощница, слишком баловали тебя, не давая ничего делать.

— Я могу обойтись без посторонней помощи, — вздернула подбородок Сара.

— Конечно, — легко согласилась тетка, — но мне будет гораздо спокойнее, если я буду знать, что за тобой присматривает Констанция. Окружающий мир довольно жесток, дорогая, особенно для того, кто в твоем возрасте оказывается без поддержки и за кого некому заступиться. Ты не готова к этому.

Сара промолчала. Она-то была уверена, что сможет постоять за себя, но бесполезно убеждать в этом тетю Мюриэл. Они любили друг друга, но их привязанность была несколько скованной и никак не проявлялась внешне. Тетя иногда поцелует, скорее клюнет ее в щеку, вот и всё проявление нежности к племяннице.

Вначале Сара тосковала по материнской любви, но постепенно привыкла и приняла заботу, вернее, ту защиту, что предлагала тетя Мюриэл. Безопасность, уютный приятный дом, хорошая и вовремя поданная еда, миссис Несбит, которая заботилась о Саре. Ее спальня была всегда аккуратно прибрана, и вещи содержались в идеальном порядке. У Сары всегда водились карманные деньги, которых ей вполне хватало. Она привыкла их получать и не представляла, что этот регулярный денежный ручеек может внезапно иссякнуть.

Ей не приходило в голову, что у тети Мюриэл в конце концов лопнет терпение. Связавшись с Клиффордом и его компанией, Сара не смогла учиться нормально, а это значит, что в будущем она не сможет воспользоваться плодами образования и найти хорошую работу.

Теперь Сара впервые задумалась о своей жизни, почувствовав смятение. В ее душе боролись два человека. Один, очень юный, протестовал, негодуя. Тетя Мюриэл просто не имеет права поступить с ней подобным образом! Другой, повзрослевший, понимал, что заслужил такое отношение. Девушка даже испытывала странное чувство радостного возбуждения от вызова, брошенного ей судьбой. Это же безумно интересно — вдруг стать самостоятельной и больше не зависеть от тети Мюриэл!

Тетя и так сделала для нее очень много. Сара всегда принимала ее заботу как должное, но последнее время все чаще чувствовала смутное беспокойство, понимая, что надо каким-то образом поблагодарить тетку. Но она не знала, как это сделать.

Получив работу, она начнет зарабатывать, и все изменится. В финансовой независимости есть своя прелесть. Она будет получать зарплату и сможет покупать себе нарядные модные вещи, о которых мечтала. Конечно, она одета неплохо. Но поскольку одежду для нее оплачивала тетя, она же ее и выбирала. Модные платья она не одобряла, считая, что те имеют дешевый вид и сделаны из некачественных материалов.

Сара не заметила, что, погрузившись в мечты, давно молчит.

— Ну, так как? — спросила ее тетя Мюриэл. — Что ты скажешь на это, Сара? Хочешь попробовать работать на Саймона Димейна? Ему и решать — справляешься ты или нет. Димейны — не благотворительное общество и не станут тебя держать, если ты не будешь как следует стараться, все зависит от тебя, дорогая.

— Разумеется, я поеду… — Щеки Сары вновь вспыхнули румянцем. — И я справлюсь. Я не слабоумная, тетя.

— Надеюсь, что это так, дорогая, — сказала почтенная дама мягко, и вновь в ее глазах появилась нежность. — Постарайся, Сара. Я уверена, что ты справишься и научишься многому в Бонниграссе.

— Так называется это место?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению