Страх, разжигающий пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Кэнтрелл cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страх, разжигающий пламя | Автор книги - Кэт Кэнтрелл

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Никаких чувств.

Собравшись с силами, она оправила платье.

– Нам еще нужно…

Его лицо было бесстрастным.

– Иди в дом. Я все сделаю сам.

– Я не собираюсь нежиться в душе, когда могу сделать что-то для нашего спасения.

Он отчаянно вздохнул. Это вызвало улыбку на ее лице.

– Тогда иди и проверь, можно ли подключиться к Интернету при помощи телевизора. Я видел игровую приставку. Это может сработать.

– Так точно, лейтенант.

Прекрасный предлог, чтобы убраться от него подальше, прежде чем она снова кинется на него с поцелуями.

Она стала подниматься по ступеням в дом, снова и снова прокручивая их поцелуй в голове.

Телевизор не поддерживал интернет-соединение, но кабельное телевидение предлагало выбор из более чем двухсот каналов. Джульетта быстро ознакомилась с содержанием новостей. Ни слова о похищении принца Деламера. Она сдалась. Никто так и не узнал об их похищении. Да и какие похитители станут ждать так долго, прежде чем выставить свои требования?

Игровая консоль лежала сбоку. Только Финн с его поистине орлиным зрением мог разглядеть ее. Приставка не соединялась с Интернетом. Джульетта рассеянно гуляла по меню, переключая с одной игры на другую. В любом случае скучать им не придется. Этот дом был клеткой из золота.

Вздохнув, она отвернулась от электроники и принялась проверять шкафы вокруг. Нигде не было ни телефона, ни компьютера. Позади раздался звук открывающейся двери. Финн вошел в дом.

– Одному из нас нужно быть на пляже, чтобы он предупредил, когда приедет подмога. – Она смерила его взглядом. – Если ты не хочешь оставаться на улице, то это сделаю я.

Да, она действительно не хотела оставаться рядом с ним дольше положенного. Он закатал рукава.

– Уже стемнело, и слишком поздно. Никто не выходит в море в такую темень. Если спасатели прилетят, мы обязательно услышим шум вертолета.

С ним нельзя было поспорить. Нужно было перевести дух. Джульетта тяжело опустилась на диван.

– Думаю, пора подумать об ужине.

– Душ тоже не помешает.

– Я плохо пахну?

Она рассмеялась и тут же остановилась. В прошлом они всегда подшучивали друг над другом, но сейчас было явно не время для этого. Не было ничего забавного в том, что они застряли вдвоем на крошечном острове посреди моря.

– Мне действительно необходим душ. Присоединяйся, если хочешь.

Она фыркнула, чтобы он ясно понял, что она не рассматривает это предложение всерьез. Джульетта представила себе, как обнаженный Финн намыливается в душе и струи воды стекают по его мускулистому телу. У нее задрожали коленки.

– Спасибо, я подожду.

Финн ухмыльнулся:

– Хорошо, я займу спальню в конце коридора. Ты можешь остаться в той, где очнулась сегодня. Увидимся.

За стеной раздался шум воды.

Насвистывая, Джульетта заглянула в холодильник. Было необходимо занять чем-нибудь свои мысли, иначе она снова станет думать об обнаженном Финне.

В расстроенных чувствах она бродила от холодильника к буфету, но вдохновение так и не посетило ее. Джульетта принялась искать поваренную книгу, которую довольно быстро нашла рядом со шкафом с посудой.

Куриные грудки. Приготовить их казалось Джульетте сущим пустяком: положить в духовку и настроить необходимую температуру. Тогда, в Америке, она путалась в разнице между Фаренгейтом и Цельсием, но теперь она находилась в Европе, один на один с печью, которая работала по Фаренгейту. Джульетта призадумалась.

Что же, да будет так. Она принялась искать вино. Погреб находился под кухней. Несмотря на свое скромное познание в винах, даже Джульетта могла определить, что стоимость бутылок была выше среднего. Прохладные каменные стены обеспечивали хорошее хранение для этих редких и дорогих вин. Без угрызения совести Джульетта сняла с полки бордо. Она надеялась, что их похитителей хватит удар, когда они поймут, что двадцатитрехлетняя бутылка исчезла.

Духовка все так же сводила с ума, но решимость Джульетты теперь была подкреплена бокалом вина. Мурлыча какую-то песенку, она принялась выкладывать курицу, попутно пригубляя вино.

– Ничего себе видок. Это песнь победы?

Она оглянулась через плечо. Финн стоял в дверном проеме, его волосы были влажными после душа, а одет он был в джинсы и футболку, которая сидела как влитая на его спортивной фигуре.

– Похитители привезли и твой багаж? – язвительно поинтересовалась Джульетта. Половина бокала значительно повысила ее настроение. – Моих вещичек там не завалялось? – После всех приключений ее платье стало почти коричневым.

Его ослепляющей улыбкой можно было бы поджарить стейк.

– Боюсь, что нет. Я нашел эти вещи в шкафу своей комнаты. Там были какие-то женские вещи, я положил их тебе на постель. Что готовишь?

– Курицу.

После продолжительного молчания он поинтересовался:

– И?

– Что еще? Тебе не нравится курица?

– Я люблю курицу, но пойми меня правильно, я изголодался. – Ее колени стали ватными. – Как насчет хлеба или… Может быть, салат?

– Ради бога, я могу отойти в сторону, чтобы не мешать тебе. Хочешь вина? – великодушно предложила Джульетта. – Это вроде бордо.

– Давай. Александр всегда хвалил этот год. Хочу узнать, из-за чего весь сыр-бор.

Налив себе вина, он неторопливо накрошил салат, разложил его в тарелки, нарезал хлеб. Все это время Джульетта старалась не обращать на него внимания. Недаром говорят, что мужчины, которые умеют готовить, сводят с ума.

Из фантазий ее вытащил звонок таймера. Да, было довольно трудно не думать о сексе.

Прежде чем он заметил бы ее замешательство, она вытащила курицу из духовки, и они сели ужинать у окна, из которого открывался вид на потрясающий закат.

Финн говорил о всяких мелочах, игнорируя то, какой безвкусной и сухой была курица. Джульетта же мучилась подозрениями относительно того, что не следует подавать птицу с красным вином. Финн должен был знать об этом, как завсегдатай различных благотворительных балов и вечеринок. К тому же он не флиртовал с ней, даже помог разжечь костры, хотя не поддерживал эту мысль.

Может быть, все было не так плохо?

– Вот уже второй день подряд мы ужинаем вместе. Джульетта сразу же пожалела об этих словах. Зачем она вообще открыла рот?

– Да. – Он долго не сводил с нее глаз. – Раньше мы всегда ели вместе.

– Что же, надеюсь, что этот раз – последний. – Она поежилась. – Я не хочу сказать, что мне это неприятно, но все же я думаю, что совсем скоро нас спасут.

– Я понял тебя. – Он задумчиво жевал еду. – Что ты думаешь делать, когда мы вернемся?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению