Страх, разжигающий пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Кэнтрелл cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страх, разжигающий пламя | Автор книги - Кэт Кэнтрелл

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас он был главным человеком в их государстве. Именно поэтому они и оказались здесь.

– Кажется, я сказал тебе, что дым не поможет.

– Слышишь, гений, жду твоих предложений!

Он уже открыл рот, чтобы сказать правду, но остановился. Что-то в ее позе остановило его.

Он был важен. Сейчас именно Финн играл главную роль.

Король разыграл великолепную партию. Сейчас для Финна наступил ключевой момент. Именно он определит будущее Деламера. Его брат-престолонаследник не может этого сделать, даже король бессилен. Только Финн имел возможность склонить Джульетту в свою сторону и прекратить атаки семьи Вильер на правительство.

Финн не был так бесполезен, как считал.

Король был великолепным тактиком. Если сейчас Финн расскажет Джульетте о том, что корона замешана в ее похищении, она лишь разъярится. Кто знает, что она сделает, чтобы отомстить? Его целью было остановить действия ее семьи, а не ухудшать ситуацию.

К тому же, если Финн не сможет решить эту ситуацию так, как просил его отец, король может сделать что-то другое. Он сможет разрушить жизнь Джульетты и всех, кого она так любит.

У Финна все козыри были на руках. Если он сделает так, как просит отец, то спасет свою страну и вернет Джульетту, вернет ее в свою жизнь и постель, но не пустит в свое сердце. Больше никогда.

Джульетта внимательно смотрела на море.

– Я стараюсь что-нибудь придумать…

В его голове уже созрел план, но это не план спасения. Скорее метод соблазнения. Неужели он пойдет на это?

Не отрывая взгляда от Джульетты, он смял письмо и кинул его в огонь. Комок бумаги быстро почернел и рассыпался. Как было бы хорошо, если так же легко можно было избавиться от неуверенности.

Глава 5

– Так вот. – Финн вдохнул немного дыма и закашлялся. – Мой план состоит в том, чтобы мы вернулись домой и поели. После того как мы подзаправимся, поговорим, что делать дальше.

Эта отсрочка также даст ему время подумать, что можно предпринять. Было ли возможно на самом деле повлиять на Джульетту?

Вчера, когда они беседовали за ужином, он понял, что она ничуть не изменилась. Однако со дня их расставания прошел лишь год, а она успела уволиться с любимой работы, перелететь через Атлантический океан, чтобы отправиться на поиски мужа.

Что-то действительно изменилось. Но будет ли этого достаточно? Что еще они не успели обсудить за вчерашний день?

Джульетта скрестила руки на груди и презрительно смерила его взглядом:

– Нужно оставаться около огня. Спасатели могут прилететь, потушить его и вернуться, не обнаружив нас.

Он сдержал вздох разочарования. Конечно же она все еще думает о спасении. Но он не мог ничего рассказать ей. Нужно и дальше держать ее в неведении.

– Ладно. В таком случае я что-нибудь приготовлю, и мы устроим пикник на пляже.

– Но ты не умеешь готовить!

– Я не имею в виду ужин из пяти смен блюд. Или тебя уже не устроит простой сэндвич?

– Хорошо. Я подожду. – Она села на широкий камень.

Финн, злой непонятно на кого, быстро намазал хлеб арахисовым маслом и вареньем и завернул бутерброды в салфетку. Вся эта ситуация начинала действовать ему на нервы. Ничего, капля камень точит.

Он нашел поднос, поставил на него два стакана с водой и бутерброды, вернулся к огню.

– Съешь свой сэндвич, а потом мы разложим костры по всему периметру острова. Я уверен, что это Иль-де-Этьен. Если кто-нибудь увидит нас, к нам придут на помощь.

Финн кивнул и приступил к еде. Чем быстрее он закончит, тем быстрее они смогут убраться с этого острова. Никто не сказал, что он станет дожидаться, пока отец пришлет за ними. Он может найти выход сам. В таком случае он не станет всецело следовать указке отца и ему не придется ничего рассказывать Джульетте. Если она узнает об этом безумном плане, отношения между их семьями будут разрушены.

В ближайшем будущем его целью было сделать так, чтобы они могли спокойно общаться друг с другом. Возможно, у них даже получится заключить брак.

Вместе они забрались во внутренний двор и кинули в костер все деревянное, что попалось им под руку. Финн не возражал, его мало беспокоило состояние мебели в доме брата. При желании Александр сможет выставить счет их отцу.

Костры они разложили со стороны Деламера. Первый стул догорал в нескольких метрах от лестницы. Остатки того, что прежде было мебелью, украшавшей внутренний двор, были раскиданы по берегу. Все было бесполезно. Они ничего не говорили друг другу. Кажется, Джульетта читала его мысли, составляла доски аккуратным домиком, чтобы Финну было удобнее поджигать.

Волосы Джульетты рассыпались, щеки покраснели из-за целого дня, проведенного под солнцем. Она не жаловалась, но наверняка пострадали и ее босые ноги.

Это было очередным вызовом с ее стороны. Его восхищало то, с какой легкостью она переносила тяготы и лишения их заточения.

– Давай я закончу с этими факелами. Почему бы тебе не пойти в дом и не привести себя в порядок?

Они закончили поджигать третий стул.

– Зачем? – Она бросила взгляд на стол.

– Тебе не помешало бы отдохнуть. Я видел, здесь можно принять ванну и послушать музыку. – Он остановился. – В конце концов, ты почти обгорела. Я закончу с костром. Не переживай, если кто-то нас заметит, мы не уедем без тебя.

– Ты помнишь, что я люблю слушать музыку в ванне? – Она смотрела ему прямо в глаза.

Его смутила надежда, сквозившая в ее вопросе. Запах костра напомнил об одном из вечеров, когда они решили не искушать газетчиков и лакомились зефиром, поджаренным на костре.

– Я помню все.

Он помнил, как ее лицо освещали отблески огня, как они занимались любовью. Как он стремился поскорее закончить все дела, чтобы приехать к ней. Рядом с Джульеттой он забывал обо всем – о долге, работе, семье. На несколько часов она вытесняла собой все.

Ему хотелось вернуть это чувство и забыть о скандале. Рай – место, где ничто не имело значения, где они могли по-прежнему любить друг друга.

Словно услышав его мысли, Джульетта сократила расстояние между ними и поцеловала его. Финн с готовностью ответил на ласку.


Ее ноги стали ватными. Страх после похищения и пробуждения в незнакомой комнате испарился. Финн был здесь, с ней. Она была готова потеряться здесь с ним в морском бризе. Ни один другой мужчина не имел над ней такой власти. Одно его прикосновение, казалось, порождало между ними снопы искр. Его руки уже приготовились расстегнуть ее платье, но она опомнилась.

Джульетта не могла позволить ему снова поработить ее. Они не давали своим отношениям второй шанс, даже пытались поговорить об этом вчера за ужином – тщетно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению