Непредсказуемый мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Диксон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непредсказуемый мужчина | Автор книги - Эмма Диксон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— А, Дориан! Красив, как всегда, — своим привычным поддразнивающим тоном пропел Пол. — Уже вернулся из злачных мест Европы?

Элин удостоили беглого взгляда, и голубые глаза тоскливо уставились на Дугласа.

— Я был бы тебе обязан, если бы ты запомнил, что мое имя — Денис.

Пол щелкнул пальцами: — Сорвалось с языка. Ты почему-то всегда напоминаешь мне «Портрет Дориана Грея» — только видимость и никакой сущности.

Денису это не показалось смешным.

— Все еще завидуешь, Пол?

Дуглас насмешливо ухмыльнулся:

— Я бы не взял твои недостатки, Дориан… прошу прощения, Денис, за все деньги в мире.

— А я не взял бы твои… пороки, — съязвил тот в ответ.

— Что ж, договорились, — заявил Пол, ухмыльнувшись, как Чеширский Кот.

Договорились! Элин привела в ужас исходящая от него застарелая враждебность. Она пыталась придумать какой-нибудь дипломатичный ответ, когда ее представят, но Пол беспечно лишил ее этой возможности.

— А теперь к делу, — пробормотал он. — Где твой отец? Добрая, верная Джинн заверила меня, что он ждет, чтобы я доставил ему удовольствие своим присутствием.

— Он вот-вот вернется.

— Хорошо. Садитесь в кресло, Эли. — Пол пододвинул ей кресло, а сам непочтительно взгромоздился на край великолепного кедрового стола. — Денис обычно забывает о хороших манерах, когда я рядом, — озорно добавил он.

— Пожалуйста, Элин, располагайтесь поудобнее, — натянутым тоном пригласил Денис, с некоторым раздражением в голосе.

Элин села, но удобнее ей не стало. По-видимому, Денису не требовалось представления приятельницы Пола Дугласа, и Пол не собирался ее представлять. Ее начало подташнивать. Она надеялась, что у Пола более сердечные отношения с отцом Дениса, иначе как могут они заниматься совместным бизнесом? Переполняемая опасениями, она бросила тайный взгляд на Дениса. Озадаченно нахмурив лоб, тот неотрывно смотрел на ее платье, расшитое розами.

— Вот этот товар Кларк и хотел мне показать? — спросил Пол, взяв со стола небольшую серебряную коробочку и внимательно ее разглядывая.

— Да. Подлинная табакерка Людовика XIV. Я приобрел ее во Франции, — оторвав взгляд от платья с аппликацией, рассеянно ответил Денис.

— Промышляешь магазинным воровством? — небрежно бросил Пол, не отрывая глаз от коробочки. — Охота на девчонок уже наскучила?

У Дениса напряглась челюсть, словно ему хотелось щелкнуть зубами. Он не ответил, за что Элин была ему благодарна. Нервы у нее были на пределе от враждебной атмосферы в комнате, и она вздрогнула от страха, когда за спиной открылась дверь. Поэтому с облегчением увидела, что Пол блаженно улыбнулся вошедшему:

— Здравствуй, Кларк! Я пришел оказать тебе услугу.

— Нет, спасибо, — быстро последовал вежливый, но твердый ответ. — Ты уже оказывал мне услуги. Они всегда дорого мне стоят.

— Не лги. Ты всегда делал на них деньги. Конечно, не так много, как тебе хотелось бы, но ты на них делал неплохие деньги.

— Спорный вопрос. Вижу, Денис показал тебе, какую услугу я тебе предлагаю.

Он прошел мимо Элин, едва взглянув на нее. Тщательно ухоженная седая шевелюра, струящиеся усы и светло-голубые глаза. Может быть, Полу Кларк Джонсон и напоминал декоративную собачку, но Элин он показался грозным. Невероятно красивое лицо. Безупречно сшитый серый костюм. Изящный жемчужно-серый галстук на фоне светло-розовой рубашки с усыпанным жемчужинами воротом. Рука, протянувшаяся к табакерке, украшена кольцами, как у патриция, а улыбка так и не коснулась пронизывающих глаз. Акула в дельфиньем обличье — вот мгновенное впечатление, которое он произвел на Элин.

— Даю тебе право первой покупки. Красивая, правда? — довольно убедительно произнес Кларк.

Денис отошел в сторону, охотно уступив отцу коммерческие разговоры. Он опустился в кресло рядом со столом и, похоже, успокоился. Элин тоже хотелось бы успокоиться. Кларк Джонсон не выразил желания быть представленным ей, а Пол и сейчас не предпринял ни малейшей попытки это сделать. Подобная оплошность почти оскорбительна, и она не понимала, что происходит. Ей вообще не нравилась вся ситуация.

— Ммм, очень милая, — протянул Дуглас. — Но не уникальная. А вот Элин уникальна. Она делает покрывала.

Под взглядом Кларка Джонсона Элин почувствовала себя нежеланным насекомым. Именно так на нее иногда смотрели родители, и она всегда при этом внутренне сжималась. Но эта жизнь закончена, напомнила она себе. У нее нет причин сжиматься; ее работы хороши. Она вздернула подбородок и посмотрела на владельца галереи с таким холодным достоинством, что тот отвернулся.

— Очень мило с ее стороны, — бросил он не слишком заинтересованным тоном. Обрати внимание на филигранную работу…

— Надо продать их, — беззаботно перебил его Пол.

Элин удостоили беглым взглядом, и рот под усами неприязненно скривился.

— Это сложнее, — саркастически заметил Кларк.

— За пять тысяч долларов.

Недоверчивое удивление сменилось раздражением.

— Не считай меня дураком! За такую цену их не продать. — Он холодно и неприветливо посмотрел на Элин: — Простите, мисс, но я не собираюсь тратить попусту ни ваше, ни мое время. Никто не заплатит такую сумму за покрывало. Меня это просто не интересует.

Элин ничего не ответила. Она кипела от гнева: что за высокомерное суждение! Этот человек даже не дал ей шанса показать свою работу! На этом ей хотелось сдаться и удалиться, но Пол не пошевелился, а она обещала следовать его примеру.

— Ты прав, Кларк, — беспечным тоном произнес он. — Теперь цена поднимается до шести тысяч долларов — в наказание за столь решительный отказ. Ван Гог и Гоген поняли бы. У них тоже были проблемы с посредниками.

Светло-голубые глаза были тверды, как бриллианты.

— И все же сделка не состоится.

Пол улыбнулся:

— Состоится, Кларк! Когда ты их увидишь…

Его мягкий провокационный взгляд подмечал каждую мелочь. Кларк устроился в кожаном кресле за столом и принял позу, выражающую полное пренебрежение.

— Право, Пол, по-моему, ты ошибаешься! Ты представляешь своих подружек Кларку Джонсону с обещанием какой-нибудь возмутительной сделки с целью получить вознаграждение? Услугу за услугу, так сказать?

От обиды щеки Элин загорелись.

— Никогда не смешиваю деньги и секс, Кларк! Одно омрачает удовольствие от другого, — отрезал Пол, затем повернулся к Элин и заговорил голосом, полным усталого цинизма: — Пусть это послужит вам уроком, Эли. Он отвергает даже не посмотрев, просто полагая, будто вы доставляете мне более чувственные удовольствия. Ревность и зависть. Увидев вашу работу, он, безусловно, пригласит вас к себе в постель. Ни за что не соглашайтесь. Он грязный, низкий, распутный человек. Приличной, разумной девушке вроде вас не нужно его посредничество, чтобы продать свою работу. Слава богу, Берт Холмс предпочитает мальчиков. Увидев вашу работу, он заплатит за нее без всяких сексуальных домогательств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению