Номер в гостинице - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Декер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Номер в гостинице | Автор книги - Дебора Декер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Господи! Ну и тупица же я! Я ведь считала само собой разумеющимся, что ты здесь будешь. Я имею в виду, что это устраивает Ассоциация малого бизнеса. Сможешь прийти? Найдешь время? Понимаю, что приглашение поступило слишком поздно. Но может, все-таки ты не откажешься? Разумеется, в качестве моего гостя.

— Спасибо. Буду очень рад.

Стив улыбнулся, глядя в ярко-голубые глаза Дасти, и быстро поцеловал ее в щеку.

— О Боже! Ведь это костюмированный вечер! Нам надо раздобыть для тебя какой-нибудь костюм! — воскликнула Дасти.

Выглянув из застекленной двери, она заметила Мэйбл, беседовавшую возле бассейна с постояльцами.

— Сейчас вернусь.

Стив наблюдал за ее стремительными движениями, когда она выбежала из зала. По лицу его расплылась улыбка. Он получил приглашение, которого добивался!

«Сегодня вечером, дорогая. Сегодня вечером я намерен сокрушить стену, которую ты воздвигла между нами».

Пока Дасти отсутствовала, Стив продолжал надувать шарики без ее помощи и, как ему показалось, придумал весьма эффективную систему. Сначала он надувал два шара и держал их концы во рту. Потом, вынимая каждый по очереди, завязывал их устье веревочкой и отпускал.

Стив как раз держал во рту два шарика, когда Дасти подошла сзади и напугала его неожиданностью своего появления. Не выпуская изо рта шары, Стив разжал губы и невольно глотнул часть газа, выпущенного из шарика.

— Ты меня напугала, — произнес он неестественно писклявым голосом.

Выражение его лица и голос вызвали у Дасти приступ смеха.

— О Стив! Ты сказал это, как Микки-Маус.

Она снова засмеялась.

Сначала Стива смутил смех Дасти, но, вовремя оценив комичность ситуации, он тоже рассмеялся, а потом надул еще один шарик и демонстративно выдохнул.

— И что здесь забавного, позвольте спросить? — спросил он, намеренно искажая голос.

Дасти присоединилась к Стиву и, надув другой шар, проделала тот же трюк.

— Как что, Микки? Посмотрите, какую работу вы совершили! Да вы просто герой! — поддержала она диалог голосом мультяшной героини.

Стив снова выдохнул воздух.

— Бросьте, Минни. Это вы — самая милая мышка на свете.

Он смешно засучил ногами.

— Мое сердце начинает выделывать черт-те что, как только вы оказываетесь рядом.

Дасти выдохнула воздух и ответила ему в тон:

— Микки, как вы можете говорить комплименты девушке с такими ножищами?

Стив встал перед Дасти на колени:

— Минни! Именно за пятидесятый размер вашей ноги я вас и люблю!

— О Микки! А я люблю вас за…

Дасти неожиданно задохнулась и побледнела.

— Что с тобой? — встревожился Стив. — Голова закружилась?

Он выдвинул стул и усадил на него Дасти.

— Дыши глубже.

Дасти смотрела на Стива. Он был таким заботливым и внимательным. Он не заметил того, что она чуть было не проговорилась.

Ее охватила паника.

Когда это произошло? Когда она влюбилась в человека, которого научила в конце концов смеяться? О Господи! Что теперь будет?

Отстранив руки Стива, Дасти поднялась со стула.

— Я в порядке. В порядке.

Она говорила это, скорее, чтобы уверить себя, а не его.

— Но ты очень бледна.

Дасти не могла сказать ему правду.

— Ты прав. У меня от гелия закружилась голова. Дай мне минутку, и я снова буду как огурчик.

Спустя некоторое время, подняв бумажный мешок, Дасти сказала:

— Я думаю, под потолком уже достаточно шаров. Унесем это, а ты договоришься с Мэйбл о костюме.

— Может, надо сделать что-нибудь еще?

Стив держал Дасти за руку, будто боялся, что она упадет.

— Нет. Осталось только дождаться торговца цветами, и все будет готово. Можешь идти в номер.

— Ладно, я действительно пойду, только обещай, что спокойно посидишь несколько минут.

Стив откатил в угол резервуар с гелием. Дасти сложила в мешок оставшиеся шарики и ленты.

Как только Стив скрылся из виду, она рухнула на стул и закрыла лицо руками. Судьба сыграла с ней жестокую шутку. Она держала Стива на расстоянии, она отказывалась от близких отношений. Она честно старалась не влюбиться. И все же это случилось.

Дасти не была уверена, что выдержит разочарование Стива, когда он узнает о ее тайне. Если это случится, он непременно уйдет от нее. И любовь снова погибнет. Филипп убил их любовь задолго до того, как покинул ее. Он оставил пустоту в ее жизни, которую Дасти изо всех сил пыталась заполнить работой, новыми планами, новыми друзьями, новыми занятиями. Но когда уйдет Стив, ее растерзанное сердце уже ничто на свете не сможет исцелить.

Глава 8

Дасти торопливо вставила ключ в замок. У нее оставалось лишь тридцать минут на то, чтобы переодеться. Скоро гости начнут собираться, а они с Мэйбл только-только закончили накрывать на столы. Из-за того, что одна из постоянных официанток сказалась больной, а другая — та, что работала по вызову, — явилась слишком поздно, им пришлось провозиться с угощениями до обидного долго.

Стараясь выпростать футболку из-за пояса джинсов, Дасти одновременно вынимала костюм из платяного шкафа. Она арендовала свой карнавальный наряд за несколько недель до праздника и при этом имела в виду Стива и его мнение. О, он его одобрит, в этом Дасти не сомневалась. Что-что, а это черное облегающее творение портняжного искусства не охладит их отношений.

Со вздохом Дасти положила костюм на кровать. Теперь было поздно что-либо менять.

Из соседней комнаты до нее донеслись приглушенные ругательства.

— Стивен? — окликнула его Дасти.

Он распахнул дверь, и она с удивлением увидела его сердитое лицо.

— Взгляни на это! Я указал Мэйбл свой размер. Этот костюм по крайней мере на два номера меньше!

Стив вернулся в свою комнату и встал перед настенным зеркалом. Дасти последовала за ним.

— О Господи! — выдохнула она.

— Вот именно «О Господи!». Я не могу пойти в таком виде!

Дасти неторопливо обошла вокруг Стива. Он выглядел потрясающе.

Мэйбл нарядила его пиратом. Белоснежная рубашка с очень низким вырезом открывала его широкую загорелую грудь, а пышные рукава, заканчивающиеся у запястий узкими тугими манжетами, создавали иллюзию сказочно широких плеч, которые казались значительно шире, чем были у Стива в жизни.

Облегающие, как вторая кожа, черные панталоны, по-видимому, и вызвали его гнев. Блестящая эластичная ткань красиво подчеркивала узкие бедра Стива и его мускулистые стройные ноги. Но особенно Дасти смутило то, как штаны обтягивали низ живота. Было ли это игрой воображения или природные достоинства Стива и впрямь были так внушительны?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению