Любовь в викторианском стиле - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Дарси cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь в викторианском стиле | Автор книги - Лилиан Дарси

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно, я еще приеду сюда. Можно будет зайти к вам? — спросила Анна.

— Буду рада видеть вас, — любезно ответила Сили. — Заходите на чашечку кофе, пожалуйста. Тогда я смогу вам рассказать еще кое-что.

— Хочу пожелать вам удачи, — сказала Анна.

— Спасибо, — поблагодарила Сесилия.

Женщины улыбнулись друг другу на прощанье, и Анна ушла.

Сесилия забрала свою почту и вернулась в дом. Ей было о чем подумать. Сесилия поняла, что неожиданное желание выйти из дома и забрать почту возникло у нее не случайно.


В понедельник утром Сэм появился в главном офисе «Делани стейк-хаус», и только тогда Ник сообщил ему о ребенке, оставшемся после смерти их сестры.

Ник попросил Сили принести коробку любимых пирожных Сэма, сделать кофе и проводить Сэма в зал заседаний. Там братья отгородились от всего остального мира.

— Как тебе понравились Карибы? — спросил Ник младшего брата, открывая коробку с пирожными.

Сэм взял пирожное, посмотрел на него отсутствующим взглядом и положил обратно. Это был плохой знак.

— Жене понравились, — ответил Сэм. — Она даже хочет жить там. А еще она хочет жить в Париже, в Лондоне, в Риме и Нью-Йорке. Черт возьми. Ник! — голос Сэма дрожал. — И как ей удавалось так притворяться, пока мы встречались! Она заверяла меня в том, что деньги ее абсолютно не интересуют, лишь бы мы были вместе. Теперь мне абсолютно ясно, что я для нее всего лишь пропуск в роскошную жизнь, и не более того. Впрочем, она и не пытается скрывать этого. Но как она потрясающе красива! — Сэм горестно уронил голову на руки. — Но почему раньше я не замечал всего остального?

— Не ты первый, не ты последний, брат, — успокаивал его Ник.

— Мы расходимся, — твердо заявил Сэм. — Это безнадежно. Она зарегистрировалась в гостинице сразу после того, как мы вернулись. Самое ужасное заключается в том, что любовь не кран, который в любой момент можно перекрыть. Мне необходимо как можно скорее переговорить с хорошим адвокатом. Мариса наверняка уже наняла себе кого-нибудь. Возможно, мне придется воспользоваться деньгами из моей доли вклада. Мне очень жаль. Я возмещу их тебе, как только все это дело уляжется. Я обещаю.

— Ничего не нужно возмещать, — сказал Ник. — Мама и папа учили нас этому. Все уладится. Но если даже и нет, мы ведь братья, так что не стоит беспокоиться. — Он положил руку на плечо Сэма.

— Да, спасибо. — Сэм бессмысленно смотрел на кружку с кофе. Он даже не притронулся к ней.

Возможно, это был не самый подходящий момент, чтобы сообщать ему о появлении племянника, но Ник больше не мог скрывать от брата эту новость.

— В пятницу мне позвонили, — начал он.

— И что? — Сэм понял, что Ник пытается переключить его на другую тему.

Ник набрал в легкие побольше воздуха и рассказал брату о том, что произошло.

Братья Делани не выходили из конференц-зала больше часа. Все вышло так, как Ник и предполагал. Сэм согласился с тем, что они должны предоставить Эллен Дэвис финансовую поддержку. Она должна получить столько денег, сколько ей нужно. Братья решили, что сегодня же позвонят во Флориду своим родителям и сообщат им о появлении племянника.

А тем временем Сэм должен был подготовиться к разводу. Он начал обзванивать адвокатские конторы.

Ник оставил его одного и вернулся к себе в кабинет. Проходя мимо огромного аккуратного стола Сили, он увидел, что та работает на компьютере.

Сили посмотрела на Ника. Она знала, почему братья так долго сидели, запершись, в конференц-зале.

— Мы с Сэмом пришли к единому решению, — сказал Ник, растягивая слова.

— Да? Ты согласился? — спросила Сили. — Ох, это просто великолепно. Ник! — Она выглядела совершенно счастливой.

— Нет, это Сэм согласился со мной, — быстро пояснил Ник. — В том, что мы должны поддерживать Картера и принимать участие в его воспитании, но жить он будет там, где ему лучше, — с Эллен.

— Ох. Да, разумеется. — Лицо Сили сделалось сразу грустным. С горечью в голосе она добавила: — Какая же я глупая!

Она обняла себя руками так, как будто ей стало холодно.

— Сэм и Мариса разводятся, — добавил Ник сердито.

Сэм специально заострил внимание Ника на том, что сейчас он не способен принимать участие в жизни Картера.

— Ох, — снова произнесла Сили. Ее голос совсем упал. — Что ж, я думаю, для нас всех это не стало неожиданностью.

— Мы с Сэмом согласны в том, что решение об усыновлении Картера должно быть тщательно обдумано. Ребенок достоин самого лучшего.

— Лучшего, чем его родные дяди? — спросила Сили.

— В этом году мы открываем двенадцать новых ресторанов, — напомнил ей Ник. — Сэм просто не в состоянии со всем управиться, Сили. Его мысли сейчас витают слишком далеко. А что могу сделать я? Перепоручить заботу о Картере бесчисленным нянькам? И ты думаешь, что так будет лучше?

— Он сын твоей сестры. Неужели ты не понимаешь этого? Подумай об этом, — настаивала на своем Сили.

Глаза ее были полны злости.

— Люди, которых я называю мамой и папой, по крови мне не родственники, — отозвался Ник, стараясь защитить убеждения, которых он придерживался всю жизнь. — Если рассуждать так, как ты, то это должно преуменьшить их значение в моей жизни. Но это не так.

— Ты прав. — Сили нахмурилась. — Прости меня. Ник. Я не хотела тебя обидеть.

— При чем здесь биологическое родство? Мы должны помочь Картеру обрести лучших родителей.

— Ты не уверен в том, что сможешь стать хорошим родителем? — удивленно спросила Сили.

— Сейчас не самый лучший период в моей жизни. Картер свалился на нас как гром среди ясного неба. Да, я не уверен, что способен стать для него хорошим родителем! — признался Ник.

— Хорошо, как ты думаешь, что будет чувствовать Картер, когда в один прекрасный день узнает, что появился на свет «не в самый лучший период» твоей жизни? Не кажется ли тебе. Ник, что над этим стоит задуматься?

— Я не знаю, — почти прокричал Ник. — Какое это имеет значение? И какое ты имеешь ко всему этому отношение?

— Не имею, — ответила Сили. — Конечно же, не имею.

Ник резко повернулся и ушел к себе в кабинет. Не сказав ни слова. Даже не обернувшись.


Поездка в Калифорнию началась ужасно. Из-за каких-то технических неполадок вылет задержался почти на час. Все это время Сили, Ник и все другие пассажиры рейса просидели на своих местах. В Лос-Анджелесе дорога из аэропорта заняла на десять минут больше обычного: в воздухе висела душная коричневая пелена смога.

Совещания закончились поздно. Только в восемь часов вечера — в одиннадцать по местному времени — Ник и Сесилия попали в гостиницу. Сили захотелось спрятаться в своем номере и поскорее забраться в постель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению