Околдованная снами - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Околдованная снами | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Ее размышления прервал голос Кита:

— Смотри, Люси…

Перед ними, неподалеку от берега, на небольшом каменном возвышении стоял небольшой, но очень симпатичный павильончик. Уже стемнело, но Люси смогла разглядеть табличку «Продается» и телефон, по которому можно было позвонить людям, занимающимся продажей павильона.

— Еще совсем недавно здесь продавались пляжные шляпы, тапочки, шапочки для купания и прочая дребедень…

— А почему его закрыли? — поинтересовалась Люси.

— Наверное, оказался невыгодным. Здесь почти ничего не покупали, — объяснил Кит.

— Да, влюбленные вряд ли будут дарить друг другу шапочки для купания…

— А что они дарят друг другу? — спросил Кит.

— Будто сам не знаешь… Всякие безделушки, плюшевые игрушки, цветы…

— Не знаю. — Кит как-то сник. Его ореховые глаза потемнели и утратили обычный задорный блеск. — Я давным-давно уже забыл о том, что такое влюбленность и с чем ее едят, — грустно усмехнулся он.

Если бы Кит не смотрел на Люси, она вздохнула бы с облегчением. Значит, у него никого нет… Он такой же одинокий, как и она… Конечно, не очень-то хорошо радоваться неприятностям другого, но Люси почувствовала такой необычайный подъем внутри, что не смогла упрекать себя в эгоизме.

— Ты вообще никогда не влюблялся? — изобразив удивление, спросила она.

— Конечно, влюблялся. Два раза и оба крайне неудачно. С одной мы расстались из-за непонимания, другая послала меня к черту из-за того, что у нее был жених, причем куда богаче меня…

— А потом? — полюбопытствовала Люси.

Вторая история Кита была чем-то похожа на ее собственную. У его возлюбленной был богатый жених, у ее любимого — богатая невеста…

— Потом? Потом я начал работать и зарабатывать. Конечно, до ее жениха, теперь уже мужа, мне далеко… Я имею в виду материальные блага. Но на жизнь не жалуюсь. После нее у меня никого не было. Как отрезало… Я, конечно, пытался найти себе девушку, но… Все не то. Одна красива, но глупа. Другая умна, но стервозна. Понимаю, — улыбнулся он Люси, — я тоже далеко не идеал…

— Всегда есть к чему стремиться, — вспомнила Люси слова Гордона.

— Пожалуй… — Кит решил сменить тему. Ему не хотелось плакаться Люси в жилетку. Нытье — не лучший способ влюбить в себя девушку. Правда, некоторые считают наоборот, но Кит не относился к их числу. — Кстати, ты говорила о цветах. Если бы здесь открыли цветочный магазин, думаешь, он пользовался бы спросом?

— Наверное… — Странно, что она сама не подумала об этом. Люси тут же подхватила его мысль и начала развивать эту тему: — Можно было бы составлять букеты на языке цветов.

— Едва ли его кто-то знает…

— И к нему, — не обращая внимания на слова Кита, продолжила Люси, — прилагать открытку, в которой бы описывалось значение каждого цветка. Думаю, многим понравится эта идея. Тем более, в таком романтическом месте, как Бухта Влюбленных. Это куда интереснее, чем резиновые шапочки для купания…

— А ты молодец, — восхищенно посмотрел на нее Кит. — Может быть, Ник прав и вам с Энджи имеет смысл остаться здесь, в Кэрнсе…

Люси помрачнела. Идей много. Они с Энджи могут фонтанировать этими идеями хоть каждый день. Только вот кому они нужны без денег…

— Идеи не продаются на рынке, Кит, — грустно улыбнулась она. — А денег на покупку павильона у нас нет. Представляю, сколько он может стоить… Чтобы отдохнуть в Австралии мы с Энджи истратили все свои сбережения. Так что, увы, мечты хороши, а реальность очень грустная штука…

Люси оглянулась. Энджи и Ник маячили где-то далеко позади. Они шли в обнимку, и Люси не сомневалась, что этим двоим сейчас очень хорошо. Если бы они с Китом вот так же, обнявшись, брели по побережью… Если бы все мечты сбывались…

8

Люси смотрела на свое отражение в огромном зеркале. Золотистый загар, о котором они с Энджи так мечтали, был приобретен. И этот загар очень шел нежному, синеглазому личику, которое смотрело на нее из зеркальных глубин. Выглядит она просто великолепно. Если эта девушка из зеркала все-таки настоящая Люси Маклин, а не загадочная незнакомка…

Энджи была права. Люси действительно изменилась после того, как ее бросил Гарри. Сейчас Люси изменилась еще больше, до неузнаваемости. Она окончательно запуталась в себе, в своих желаниях, в своих странных поступках… Невозможно разделить мир на две реальности, но, увы, Люси понимала это только тогда, когда не видела Кита. Как только этот человек появлялся в поле ее зрения, она тут же теряла контроль над собой. И попадала в тот мир, где можно было мечтать и предаваться фантазиям…

Может быть, она просто сходит с ума? Или повторяет ошибки, сделанные до нее массой других женщин и мужчин… Люси было бы интересно поговорить с другим человеком, который сам, по своей воле, без вмешательства извне обрек себя на блуждание по двум мирам: реальному и миру своих снов. Есть ли еще такие же сумасшедшие, как она? Или только с ней происходят такие странные вещи?

Реальный мир заставлял ее думать о будущем, мыслить здраво и трезво. Реальный мир смотрел на нее глазами Гордона, за которым она будет (если, конечно, будет) как за каменной стеной. Реальный мир перечеркивал ее отношения с Китом и заставлял ее забыть о нем. Реальный мир отдавал предпочтение логике Гарри… И вообще, в реальном мире не было ничего из того, о чем она мечтала.

Другое дело, мир ее фантазий. Он позволял ей представлять себя и Энджи владелицами цветочного павильона в Бухте Влюбленных. Он объединял Кита из ее снов с реальным Китом и давал ей возможность наслаждаться чудом, которое называется любовью. Он погружал ее в пучину счастья и радости, страсти и наслаждения. Он дарил ей жизнь. Жизнь, а не то существование, которым грозил ей реальный мир…

Совсем запуталась… Люси грустно подмигнула своему отражению в зеркале. Отражение ответило подмигиванием. Наверное, это отражение и есть Люси, живущая в мире фантазий. А другая обречена жить в реальном мире…

Гордон спустился в холл через несколько минут после Люси.

— Ты пришла раньше меня, — улыбнулся он девушке. — А я-то считал себя верхом пунктуальности…

— Ты же не опоздал…

— Но все равно заставил тебя ждать. Кстати, ты прекрасно выглядишь. Как, впрочем, и всегда… Итак, вперед к водопадам!

Люси не разделяла оптимизма Гордона, но все же сделала вид, что ей хорошо. Настроение оставляло желать лучшего, но Люси старалась, чтобы Гордон этого не заметил. Вдруг он решит, что ей не нравится его компания? А ведь это совсем не так…

Гордон оказался прав. Водопады представляли собой воистину грандиозное зрелище. Огромный поток низвергался со скалы вниз, где вода разбивалась на множество осколков и вновь превращалась в единое целое. Эта удивительная живая картина, обрамленная зеленой цепью деревьев, завораживала и восхищала…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению