Загадка Бомарше - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Гурвич, Людмила Котлярова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка Бомарше | Автор книги - Владимир Гурвич , Людмила Котлярова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Я взяла выходной.

— Понимаю, дела личные в первую очередь. Только скоро премьера, я бы не советовал вам пропускать репетиции.

— Моя роль в спектакле настолько мала, что от меня не требуется присутствия в театре каждый день.

Феоктистов почувствовал, как снова закипает.

— В моей пьесе, как, впрочем, и в жизни, нет маленьких ролей, запомните. А если вы до сих пор не поняли этого, то вы плохая актриса. В таком случае вам лучше бросить это ремесло и переквалифицироваться в уборщицу. Я не сомневаюсь, что вас ждет блистательная карьера на этом поприще.

— Для этого вы искали меня, чтобы предсказать мне это мое великое будущее?

— Не надо быть большим пророком, чтобы увидеть это, — наполнил Феоктистов свой голос до краев сарказмом.

— Вы сегодня встали не с той ноги или вам приснился дурной сон?

— Вот именно, дурной сон. Только он мне не приснился. Это грезы наяву.

— Это интересно. Кто же в ваших грезах был главным героем?

— Как выяснилось не я. Мне в этом спектакле отведена второстепенная роль. Вот они законы искаженной реальности. Первые там последние, а последние — первые.

— Что же вы так не приемлете в этом? Познание мира иллюзий бывает очень полезным для творческого человека.

— Да, особенно если он идеалист, у которого масса творческих планов один другого безумней. Что это такое, как не сон разума?

Аркашова как-то странно посмотрела на своего собеседника.

— За сном всегда следует пробуждение. Важно, чтобы эти иллюзии не превратились в ложные идеалы. Иначе таким творцом будет управлять не дух божий, а комплексы и ущербность, и он эту ложь будет передавать людям.

— К несчастью люди часто отдают предпочтение лжи, нежели истине. Они не хотят настоящих чувств, они хотят их заменителей.

— Не правда, никто не хочет быть обманутым.

— Зато обманывают сами. И вы из их числа.

— Что вы хотите этим сказать?

— Вы, как и все остальные, даете надежду, а затем отнимаете ее.

— Сейчас я как все, а недавно вы говорили, что я особенная. Что-то не видно последовательности в ваших оценках.

— А это потому, что нет логики в ваших поступках. А поскольку я вполне адекватен, вот и смотрите, что вы из себя представляете.

— А вам не кажется, что зеркало ваше кривое?

— Да это вы только тем и занимаетесь, что кривите душой. Строите тут из себя Василису Премудрую, а поступаете, как последняя дура.

— Что-то я вас не пойму. Прошлый раз вы хотели любви, сейчас кипите от ненависти.

— А от любви до ненависти один шаг.

— Кто это вам сказал?

— Это известная истина.

— Это не истина. Это ложь. Тот, кто это сказал, и понятия не имеет о любви.

— Ну, да. Как же это я не понял сразу. Передо мной великая хранительница великой истины. Только вот ключи от нее вы собираетесь отдать полному ничтожеству.

Аркашова покачала головой.

— Я вижу, вы сегодня не в себе Лучше бы я не приходила сюда.

— Лучше бы было, если бы вы вообще встречались мне пореже. С такими, как вы хорошо держаться на расстоянии. Вы представляете скрытую угрозу для мужчин, которые заинтересованы в вас.

— Угроза исходит от вас, а не от меня. Вы мне можете объяснить, наконец, что вас привело в такое возбужденное состояние.

— И вы еще спрашиваете. Я не понимаю, что вами движет? Зачем вы приручали, прикармливали меня, чтобы потом остаться с каким-то убожеством, который всю жизнь разменивал вас на десятки других женщин, который даже не видит и сотой доли ваших достоинств?

— Что-то я совсем не понимаю, кого вы имеете в виду?

— Да муженька вашего.

— Вам явно приснился дурной сон. С тех пор, как мы виделись последний раз, я не принимаю никаких судьбоносных решений ни по поводу вас, ни по поводу Егора.

— Нет, это был не сон. Ваш муженек явился сюда, да еще не один, а с вашим сыном и потребовал, чтобы я оставил вас в покое по причине вашего семейного воссоединения.

Несколько секунд Аркашова пребывала в неподвижности.

— А вы ничего не путаете?

— Да нет же, говорю я вам, что так и было. Спросите у Егора, он подтвердит.

— Егор очевидно пошутил. Он любит всякие розыгрыши. А если бы это было и так, что вам до этого? Это моя жизнь и вы к ней не имеете никакого отношения.

— Вот как? С некоторых пор мне казалось, что в наших отношениях произошел некоторый сдвиг, который позволял мне надеяться на особое ваше расположение.

Внезапно Аркашова поморщилась.

— Не надо красивых фраз. Вы просто надеялись, что с моей помощью развеете скуку, которая одолевает вас здесь.

— Иногда начинают с этого, а заканчивают любовью.

— Хуже, когда происходит наоборот.

— Еще хуже, когда все кончается, даже не начавшись.

— Чем же это хуже?

— Странно, что вы этого не понимаете. Вы все ждете каких-то знаков или голосов. А все, что от вас требуется, это прислушаться к своему сердцу и понять, что мир дарит нам еще одну возможность приблизиться к любви. Давайте же используем эту возможность.

Внезапно Феоктистов обнял Аркашову и попытался поцеловать. Но их объятия продлились не больше секунды, она вырвалась и убежала.

Глава 26

По вечернему Парижу шли два господина. Молодой господин, одетый в щегольской модный костюм, расправив плечи, с интересом оглядывал проезжающие экипажи. Особенно его внимание привлекали прекрасные дамы, сидевшие в них. Шедший рядом с ним пожилой господин, опирался на трость, и все время смотрел себе под ноги, не вполне доверяя своей помощнице для ходьбы.

— Ну, как вам пьеса? — спросил молодой господин пожилого. — Не правда ли великолепно. Ничего прекрасней я не видел. Этот проказник Фигаро всех покорил. Бомарше гений. Сегодня я непременно выпью с друзьями за него бутылку шампанского.

— Мерзкая пьеска, которая высмеивает всех и все, — скривился пожилой господин. — Вы не понимаете, молодой человек, к каким ужасным последствиям она приведет. Не зря же наш мудрый король не хотел разрешать ее постановку. Он понимает, что из каждой написанной Бомарше строчки, как из змеиного зуба, сочится яд. Но этот пройдоха сумел обойти запрет, стал читать повсюду свою пьесу и тем самым возбуждать к ней общественный интерес. И Его Величество не выдержал давления и дрогнул. Какая роковая ошибка!

— Вы просто консерватор, ваше поколение боится духа свободы, который вы принимаете за сочащийся яд, — рассмеялся молодой господин. — А я по-настоящему опьянен тем, что сегодня увидел. И сколько народу, люди просто ломились на спектакль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению