Грешные желания Сары - читать онлайн книгу. Автор: Софи Барнс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешные желания Сары | Автор книги - Софи Барнс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Что случилось? – спросила леди Данкастер в ту самую минуту, когда судно ткнулось о причал.

Мужчины бросились помогать лорду Спенсеру и мистеру Денисону выбраться на берег, после чего положили второго на землю. Леди Фиона тут же кинулась обнимать брата, чего и Саре отчаянно хотелось. Никогда еще в своей жизни она не испытывала подобного облегчения.

– Он, очевидно, не умеет плавать, – констатировал лорд Спенсер, взяв из рук ближайшего лакея полотенце.

– Надо же совершить такую глупость, – сказала леди Данкастер. Склонившись над мистером Денисоном, она заглянула ему в лицо. – Похоже, он еще дышит.

– С ним будет все в порядке, как только он придет в себя, – уверил ее лорд Спенсер.

– Я так понимаю, вы ударом лишили его сознания? – спросила графиня.

– У меня не было выбора.

– Что ж, полагаю, никто вас за это не упрекнет, учитывая обстоятельства, – сказала она.

Сара не могла согласиться с леди Данкастер. Она ничуть не сомневалась в том, что мистер Денисон еще и как будет упрекать.

Графиня жестом подозвала лакея.

– Отнесите, пожалуйста, мистера Денисона наверх, в его спальню, и позаботьтесь о том, чтобы ему был обеспечен необходимый покой.

– Да, миледи, – ответил слуга, тут же принявшись с двумя помощниками выполнять распоряжение своей госпожи.

– Благодарю вас, – сказала Сара, приблизившись к лорду Спенсеру. – Если бы не вы, мистер Денисон, возможно, не выжил бы.

– Мне приятно это слышать, миледи, но в действительности на моем месте так поступил бы каждый, – ответил ей лорд Спенсер. – Ничего особенного в этом нет.

Сара считала иначе, однако спорить с ним у всех на глазах девушка не собиралась. Она кивнула, соглашаясь с предложением леди Фионы выпить с ней лимонада на террасе, пока лорд Спенсер сходит переодеться в сухое.


В тот вечер, насладившись прекрасной игрой леди Эмили на фортепиано, Сара потихоньку выскользнула из музыкального зала с намерением побыть одной в своей комнате. Ей следовало поразмышлять и разобраться в той путанице мыслей и чувств, которой она была обязана лорду Спенсеру и мистеру Денисону. Раскиснуть при этом на глазах у посторонних девушке не хотелось.

– Леди Сара!

Вместо того чтобы, остановившись, оглянуться, мисс Эндовер прибавила шагу, не желая больше разделять общество мистера Денисона. Чуть ранее, придя в чувство, он разыскал ее и принялся всячески поносить лорда Спенсера.

– Он ударил меня, лишив сознания, – сказал мистер Денисон срывающимся от возмущения голосом. – Кем надо быть, чтобы сделать такое?

– Я уверена, он пытался спасти вам жизнь, – ответила ему Сара, – чему подтверждением то, что вы сейчас живы.

– Говорю же вам, в этом нет его заслуги. Наоборот, он намеренно пытался утопить меня.

– В таком случае мне непонятно, зачем он поплыл вас спасать.

– Чтобы поскорее отправить меня на тот свет, разумеется! Если бы меня тогда не вытащил из воды лакей, я, несомненно, утонул бы. Я обязан поблагодарить этого замечательного парня.

Сара потрясенно уставилась на мистера Денисона. Конечно, его состояние смятения после всего случившегося не должно удивлять, но он что, сошел с ума?

– Вы хотите сказать, лорд Спенсер пытался вас убить? – спросила она очень осторожно.

– Я на этом не настаиваю, но и не утверждаю обратного. Я ему явно не нравлюсь, равно как и мои дочери. – Мужчина прищурился. – Но при этом он определенно проявляет интерес к вам.

– Вы ошибаетесь, – ответила Сара. Ей был не по нраву злобный взгляд мистера Денисона.

– Вовсе нет, – возразил он. – Более того, подозреваю, что он задумал умыкнуть вас у меня, но, уверяю: я ему не позволю этого. И вообще я запрещаю вам далее иметь с ним какие-либо отношения.

– Вы… вы не можете мне запретить.

– Неужели? – Он придвинулся ближе и заговорил, едва не касаясь губами мочки ее уха: – Тогда, может, я просто остужу его интерес к вам, рассказав о вашем прошлом, хорошо?

– И этого вы тоже не посмеете сделать. – Ее руки тряслись не столько от страха, сколько от гнева. – Если об этом станет известно общественности, сделка будет отменена. Папа откажется от своего предложения.

– Вы так уверены? Насколько я понимаю, лорд Эндовер будет особенно рад избавиться от вас, ежели кому-нибудь станет известно, как легко вы задираете свои юбки.

Это оскорбление обожгло Сару будто огнем, но она ответила с высоко поднятой головой:

– Вы можете угрожать мне чем угодно, сэр, однако советую вам подумать о том, что недоброжелательное отношение к женщине, с которой вы собираетесь провести остаток жизни, может оказаться не самым разумным решением. – Отвернувшись, Сара тогда удалилась, не слушая больше мистера Денисона.

Теперь, зайдя за угол, она в отчаянии огляделась. Коридор, в который попала девушка, пересекал другой. Резко повернув, Сара ринулась к первой двери справа от себя, распахнула ее и тихо прикрыла, очутившись в тускло освещенном помещении, ставшем ее убежищем.

– Какая приятная неожиданность!

Ахнув, Сара быстро обернулась на этот рокочущий мужской голос и увидела лорда Спенсера. Он глядел на нее, склонившись над столом и уперев в него руки. На его лоб упала прядь волос, а в уголке губ затаилась улыбка. Ясно было, что, до того как Сара нарушила его одиночество, он изучал лежащий перед ним большой лист бумаги.

– Прошу простить мое вторжение, – сказала она.

Ей самой стало противно от того, насколько сдавленно прозвучал ее голос. Как будто она пыталась по-глупому подольститься к виконту, что, наверное, отчасти являлось правдой. Совсем чуть-чуть. А как можно удержаться, если перед вами мужчина, который, сняв сюртук, своим видом вызывает чувственные образы, и от них внутри пробуждается нечто греховное? Сердце Сары тревожно трепетало.

– Не стоит извиняться, – сказал он, распрямляясь. Мужчина какое-то время внимательно глядел на нее. – Вы прячетесь от кого-то?

– Нет конечно.

Позади нее открылась дверь, и Сара метнулась в сторону, прижавшись спиной к стене, где ее не было видно из-за двери.

– Лорд Спенсер, – сказал мистер Денисон. Он замолчал, и Сара явственно представила себе, как мужчина озирается по сторонам. – Прошу прощения за беспокойство, я ищу леди Сару. Вы ее не видели?

– С ужина не видел.

Снова воцарилось молчание. Сердце Сары бешено колотилось от страха, что ее обнаружат.

– Хорошо, – произнес мистер Денисон. – Желаю вам спокойной ночи.

– Спокойной ночи, мистер Денисон.

Дверь опять захлопнулась, оставив мисс Эндовер лицом к лицу с лордом Спенсером. Скрестив руки на груди, он устремил на нее вопрошающий взгляд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию