Чувства минус расчет - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Беррингтон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чувства минус расчет | Автор книги - Джоанна Беррингтон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Джеймс Бартон в этот вечер не спешил домой, разбираясь с накопившимися делами. Дела фабрики «Ваниль и Шоколад» шли неплохо, во многом благодаря руководительским способностям Кэролайн. А если рекламная кампания, развернутая с помощью агентства Уильяма Джонсона, пройдет как надо, то прибыль вырастет еще, и можно будет подумать о расширении.

И я с удовольствием занял бы пост главы филиала фабрики, раздумывал Джеймс, заглядывая далеко в будущее. А со временем, может быть, получилось бы отделиться, стать независимым предприятием... И тогда прощай, босс Кэролайн, счастливо оставаться.

Мужчина оттолкнулся от стола, и кресло на колесиках проехало пару метров назад, мягко встретившись со стеной. Снова подкатившись вперед, мистер Бартон снял трубку с телефона и набрал номер. По проводам потекли длинные гудки. Потом что-то щелкнуло, и он услышал голос давнего приятеля:

– Джонсон внимательно слушает.

– Привет, дружище, – произнес Джеймс, снова отталкиваясь от стола и катясь назад, благо телефонный провод позволял так развлекаться.

– О, это ты? – бодро осведомился тот. – Какие новости?

– Даже не знаю, с чего начать... В общем, зерно, оброненное тобой вчера в землю, уже дало всходы, – издалека начал мистер Бартон. – Другими словами, мисс босс заинтересовала твоя кандидатура. И похоже, что не только в плане работы.

Уильям ненадолго задумался, переваривая услышанную информацию, а потом спросил:

– Откуда тебе это известно? Она что, обсуждала с тобой этот вопрос?

– Нет конечно, это исключено. Просто я хорошо знаю Кэролайн и ее привычки. Ты вчера давал ей свою визитку, не так ли? Так вот, сегодня я заметил, что она так и лежит на столе.

Джеймс встал из-за стола и посмотрел на часы, одновременно поправляя свободной рукой галстук. Пора было закругляться с разговорами, у него были планы на остаток вечера.

– Ты, конечно, можешь сказать, что в этом нет ничего необычного, да? – продолжил он, прохаживаясь по кабинету. – Подумаешь, карточка со вчерашнего дня валяется... Но не на столе у Кэролайн! У нее всегда идеальный порядок, документы лежат в папках, визитки в визитнице... Так что если она лежит, значит, мисс босс ее доставала и думала о тебе.

Уильям возразил:

– Ну перестань, это как-то несерьезно все... Нет прямых доказательств, что она мной заинтересовалась.

– А ты не перебивай и поймешь, что есть, -попросил мистер Бартон. – Самое главное, что Кэролайн изменилась. Она сходила в парикмахерскую и сделала стрижку. И это уже не та серая мышь, что ты видел вчера. Честное слово, она стала... привлекательной! Действительно привлекательной! Конечно, ей не хватает изящества, грации, всего того, что делает женщину истинной женщиной... Но все же! Мисс босс хочет понравиться кому-то, именно поэтому решила измениться. А с кем она познакомилась накануне? С тобой!

Мужчина на другом конце провода молчал, видимо размышляя на тему услышанного.

– Если ты все еще сомневаешься, то я завтра же найду способ это проверить, – убеждал друга Джеймс. – Ты ведь тоже приглашен на благотворительный раут, что состоится через неделю?

Тот ответил утвердительно.

– Вот и отлично. Не выбрасывай приглашение, – удовлетворенно произнес мистер Бар-тон. – У меня есть отличный план. Еще немного, и рыбка проглотит наживку. И тогда ни ты, ни я внакладе не останемся.

– Да уж, нужно обязательно провернуть наше дело, – согласился Уильям. – А то у меня совсем с финансами плохо.

Обсудив дальнейшие действия, друзья распрощались. Джеймс положил телефонную трубку и вышел из кабинета, размышляя, не стоит ли позвонить жене и сказать, что задержится на работе. Но быстро отмел эту мысль – Эллис в последнее время наконец-то перестала задавать ненужные вопросы. Следовательно, теперь незачем было и предупреждать.

7

К торжественным ужинам, которые довольно часто проходили в родительском доме, всегда готовились основательно. Когда гостей было много, приглашали повара из ресторана, а если предполагалась встреча родственников, обходились услугами постоянной кухарки. Впрочем, она готовила настолько вкусно, что близкие и друзья дома просили заранее, чтобы на столе были уже знакомые и любимые блюда, например, пудинг или шоколадный десерт по-французски.

Задолго до назначенного часа Джуди обсудила с домашними меню. И конечно же включила в него черничный пирог, который Кэролайн обожала с детства. Она еще не знала, что произошло с дочерью, но, услышав в телефонной трубке ее радостный голос, сама тут же зарядилась оптимизмом.

Собственно, у этой женщины почти никогда не было плохого настроения, ее отличала вера в лучшее. Грусть приходила лишь тогда, когда Джуди узнавала, что у дочерей не все в порядке. Причем за младшую она не сильно беспокоилась, ее жизнь складывалась вполне удачно – верный муж, большой дом, достаток и благополучие. Детей, правда, пока нет, но это вопрос времени.

А вот со старшей все было не так гладко. Кэролайн ничего не доставалось «просто так». Чтобы добиться чего-то, ей приходилось много работать. Нужно признать, у нее это хорошо получалось. Но Джуди хотела для своей старшей дочери не только хорошей карьеры, а еще и женского счастья. Увы...

Миссис Доннели прекрасно понимала, что корень проблемы лежит в ситуации с Джеймсом. Но ведь прошло уже несколько лет, пора бы забыть ту неприятную историю и познакомиться с другим мужчиной!

Но Кэролайн целиком посвятила себя работе и думать не хотела о том, что еще может встретить человека, в которого влюбится. А уж как с ее днем рождения некрасиво вышло! Джуди ведь просто хотела, чтобы Кэролайн развеялась, а та, к огромному сожалению матери, восприняла общение с гостями как неприятную обязанность...

Размышления Джуди прервал приход Эллис и Джеймса. Обняв младшую дочь и зятя, она препроводила их в каминную, объяснив, что осталось подождать, пока появится Кэролайн. Как только это случится, можно будет позвать отца из библиотеки и сесть за стол.

Кэролайн шла по дорожке, ведущей к большому дому с небесно-голубым фасадом, предвкушая реакцию матери, когда та ее увидит. Мнения остальных были либо предсказуемы, либо известны. Джеймс с ней уже встречался, отец наверняка скажет, что любит дочь независимо от цвета волос... А что по этому поводу подумает Эллис, Кэролайн было безразлично. Из открытого окна библиотеки приветственно махнул рукой отец, и Кэролайн ответила ему тем же. Преодолев крыльцо, тронула кнопку звонка. За дверью раздался мелодичный перезвон колокольчиков, и на пороге появилась горничная.

– Добрый вечер, мисс Доннели, – поздоровалась она. – Все уже собрались, ждут вас в каминной комнате.

Кэролайн отдала девушке в белом переднике сумочку, а сама отправилась здороваться с мамой и остальными родственниками.

– Милая, ты ли это? – кинулась к ней с объятиями Джуди Доннели, когда она вошла в каминную. – Позволь, я на тебя посмотрю... Боже мой, как тебе к лицу эта прическа!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению