Паруса любви - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Адамс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Паруса любви | Автор книги - Дженни Адамс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Ты удивлен? — Лили позволила себе улыбнуться. — Если помнишь, у меня пострадал участок мозга, отвечающий за кратковременную память, но никак не центр речи. Если бы тогда у тебя хватило смелости прийти и сказать, что между нами все кончено, а не передать мне через медсестру ту записку, ты бы в этом убедился сам.

— Прости, я не хотел тебя обидеть, — покаянно произнес Ричард.

— Больше, чем ты меня уже обидел, не сможет обидеть никто, — спокойно произнесла Лили.

Объявили посадку на какой-то рейс, на какой точно — Лили не расслышала. Обернувшись, она обнаружила Зака стоящим на прежнем месте. Только теперь его руки были засунуты в карманы брюк. Лицо — абсолютно невозмутимое, ничего не прочтешь!

— Прости, — еще раз сказал Ричард.

Лили не ответила, и он проследил направление ее взгляда. На его лице показалось недоверие, затем, когда он убедился, что не ошибся, Ричард порывисто взял Лили за руку.

— Это ведь Закари Свифт? — горячо зашептал он. Глаза его загорелись. — Ты его знаешь?

Лили медленно повернулась к нему.

— А я думала, что ты изменился. Вижу, что нет.

Она выдернула свою руку и с горечью подумала, что прошедший год, кажется, изменил только ее, но никак не затронул ни ее мать, ни Ричарда. Карьера у них по-прежнему — как и всегда — на первом месте, а чувства близких людей — это уже нечто второстепенное.

— Лили! — Он придвинулся к ней ближе, снова схватив за руку. — Познакомь меня с ним! Мне недавно в голову пришла одна идея, и я хотел бы ее проверить, но университетский исследовательский отдел зажал деньги! Ты не представляешь, — восторженно продолжил он, — какие перспективы откроются, если моя гипотеза подтвердится!

— Тебе снова нужны деньги? Ричард, пусти! — Она выдернула свою руку.

— Да нет же, не мне! — отмахнулся он. В голосе его было отчетливо слышно нетерпение и досада на чужую недогадливость. — То есть они нужны мне, но на проведение эксперимента! Фактически другим людям!

— И для этой цели тебе понадобился Закари Свифт? — чуть насмешливо спросила Лили, слегка покачав головой.

— Конечно! — Ричард уже был не в силах сдерживать владевшее им нетерпение. — На прошлой неделе я прочел в газете, что его компания дала согласие спонсировать проекты в области науки в рамках общенациональной программы помощи исследовательским университетским центрам. Это же открываются такие перспективы! Лили, пожалуйста, познакомь меня с ним! Это ведь нужно не мне, а всем моим коллегам, науке, в конце концов! — В его голосе слышалась мольба.

— Насколько я тебя знаю, ты никогда ничего не делаешь без личной причины, — прямо заявила она. — Что ты сам будешь с этого иметь?

— Если мой проект пройдет и если моя гипотеза подтвердится, я стану начальником отдела и буду сам решать, на какие проекты потратить деньги в будущем, — ничуть не смущаясь, ответил Ричард.

— А я-то поверила, что ты мог измениться. Прости, Ричард, но я ничем не смогу тебе помочь. Удачи тебе и всего хорошего. — Она повернулась, чтобы уйти, но Ричард не пустил, преградив ей путь.

— Лили! Я знаю, что это шанс, который выпадает раз в жизни!

— Знаешь, что я тебе скажу, Ричард? — Она решительно обошла его и остановилась напротив, сверкая глазами. — Может, твой проект и в самом деле такой замечательный, как ты расписываешь, но чем он лучше других? К тому же тебе не кажется, что для такой точной науки, как физика, у тебя слишком много «если»? «Если мой проект пройдет и если моя гипотеза подтвердится», — повторила она, изумляясь, как точно ей удалось процитировать его слова. Может, на фоне стресса ее память крепнет и «забывает», что ей полагается «забывать»? Когда они с Заком вернутся в Сидней, нужно будет спросить об этом Марка… — Не могу сказать, что наша встреча меня обрадовала, но раз так уж случилось… — Она пожала плечами и повернулась, чтобы уйти. — Еще раз всего хорошего и удачи.

— В тебе говорит оскорбленная гордость, — презрительно бросил Ричард ей в спину. — Неужели ты не можешь встать выше личной обиды?

Лили замерла и медленно обернулась.

— Скорее всего, так оно и есть. А ты не считаешь, что у меня есть право на подобное поведение? Согласна, со стороны это не очень красиво, но, извини, у меня почему-то нет желания помогать тебе и казаться добрее, чем я есть. Будь твой проект единственным и неповторимым, я, может, и подумала бы, отбросив в сторону все, что нас когда-то связывало…

— А разве нас что-то связывало, кроме твоей матери? — продолжал насмехаться Ричард. — Неужели ты думаешь, что я тебя любил? Да я связался с тобой только потому, что твоя мать постоянно на это намекала! Или ты забыла, она обладает значительной властью в университете? А ведь я тогда был всего лишь аспирантом!

— Вот, значит, как? — Лили фыркнула. — Похоже, наступил момент истины? Что ж, хотя это уже не важно, но, к счастью, я тебя тоже не любила. Я даже благодарна тому несчастному случаю, который расставил все по своим местам! Если бы этого не случилось, я бы никогда не узнала, что значит… — Она вовремя прикусила язык. Не хватало только рассказать Ричарду о своей безответной любви и тем самым дать ему повод насмехаться над ней!

Но Ричард был слишком занят своими переживаниями, чтобы обратить внимание на ее слова.

Объявили посадку на рейс в Сидней.

Лили заколебалась, но все-таки сказала:

— Я знаю, что как человек ты стоишь немного, но у тебя есть способности. Нет, я не собираюсь знакомить тебя с Заком, — предупредила она Ричарда, в глазах которого забрезжила надежда. — Я всего лишь его временная секретарша. Если твой проект и в самом деле так перспективен, ты имеешь все шансы заинтересовать его и без моего попечительства.

— Да, конечно, — иронично протянул Ричард, затем повернул голову и посмотрел на Закари Свифта, чье внимание по-прежнему было приковано к Лили. — Особенно когда он узнает, что я — твой бывший жених, который бросил тебя после несчастного случая. Он, несомненно, решит, что я виноват, и отчасти будет прав, но…

— С чего ты взял, что Закари Свифт будет принимать решение о спонсировании на основании факта, что ты был моим женихом? — перебила его Лили.

— Не смеши меня! — Ричард хмыкнул. — Я вижу, как он смотрит на тебя. Словно ты уже его собственность. — Лили бросило в жар от таких слов. — Все то время, что мы здесь стоим, он неотрывно смотрит на нас, ни на секунду не отвлекаясь, хотя с ним уже пытались заигрывать две женщины. Кстати, насколько я успел заметить, довольно хорошенькие. К тому же ты назвала его Заком и во время нашего разговора несколько раз косилась в его сторону. Совершенно ясно, что вас связывают не только деловые отношения. Может, я и карьерист, но уж точно не дурак и способен сложить два и два. Думаю, у Закари Свифта мне ничего не светит, если ты отказываешься нас познакомить.

Несмотря на все усилия Лили, ее щеки предательски порозовели.

— Мне пора. — Язык с трудом повиновался ей. — Может, еще увидимся. — Лили повернулась и на негнущихся ногах подошла к стойке регистрации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению