Дом восходящего солнца - читать онлайн книгу. Автор: Чак Хастмайр cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом восходящего солнца | Автор книги - Чак Хастмайр

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Как только мы вышли из машины, началась стрельба. Наверное, они где-то спрятались и поджидали нас. Я видел только одного чувака, но их было больше, скорее всего. Этот, которого я видел, стоял около большой бетонной стены, ну, которая около реки. Он был с револьвером, и все стрелял и стрелял. Меня ранило, я упал за машиной. Увидел, что Воп и Эдди тоже валяются. Я залез в машину и дал по газам.

— А Скуби?

— Скуби тоже мертв. После всего этого я поехал домой. В больницу мне было нельзя. И я здесь в безопасности. Я только что переехал, никто не знает про эту квартиру, даже Скуби не знал. Я добрался до дома, осмотрел рану. Увидел, что пуля прошла навылет. — Он показал на бинты. — Перевязал рану. И с тех пор не выходил из дома. Про Скуби узнал из новостей.

— Тот парень, которого ты видел, как он выглядел?

Сильвестр покачал головой.

— Было темно. Он стоял около стены, большой такой стены. — Сильвестр показал рукой, — ну, такой.

— Подпорная стенка, — сказал Рэй.

— Да, подпорная стенка. Он уже был там, когда мы подъехали, наверное, потому, что, я говорю, сразу же, как мы вышли, он начал стрелять.

— Где деньги?

— Они были у Вопа. Наверное, теперь у них.

— У кого «у них»?

— У тех парней, что расстреляли нас.

— Почему ты думаешь, что их было несколько?

— Слишком много было стрельбы. Может, он был и один. — Сильвестр вздохнул, и лицо его исказилось от боли. — Если он был один, то он хороший стрелок, мать его.

— Ты уверен, что они мертвы — Воп и Эдди?

— Об этом тоже говорили в новостях по телику.

Новости Рэй никогда не смотрел.

— Что будет теперь? — спросил Сильвестр.

Хороший вопрос, подумал Рэй. Чарли Льюзза сказал, чтобы он позвонил, если понадобится помощь.

А мне, черт возьми, как раз нужна помощь.

На стене в кухне Рэй увидел телефон. Пятясь задом и продолжая держать Сильвестра на прицеле, он подошел к телефону и снял трубку. Гудка не было.

— Что у тебя с телефоном? — спросил он Сильвестра.

— У меня нет денег, чтобы платить за него. Он не подключен.

Так, понятно. Хрена с два он позвонит Чарли. Нужно придумать что-нибудь еще. Можно отвезти Сильвестра в «Дом». Пусть он там повторит все, что рассказал сейчас. Но кому? Винни? Может, как раз Винни за всем и стоит. И если так, он проделал это не один. Тот парень возле доков, который перестрелял Сильвестра и его дружков, — это точно был не Винни. Тогда кто? Тони, Рокко, Джоуи? У Винни в распоряжении много стрелков. Это мог быть даже Гектор.

Чарли Кролик сказал: Найди того, кто на самом деле это сделал, и найди доказательства. И потом нужно представить доказательства Старику.

Дилан Сильвестр — вот доказательство.

Рэй посмотрел на Сильвестра. Он по-прежнему сидел на диване. И в руках у него был автоматический пистолет двадцать пятого калибра. Дерьмовая игрушка, которую можно купить из-под полы за двадцать баксов.

Я забыл проверить этот гребаный диван.

Рэй и сам не заметил, когда он опустил «смит-вессон». Должно быть, на полпути между кухней и гостиной он задумался и перестал контролировать ситуацию. Расслабился.

Он упал на пол, на левый бок. Раздался выстрел. Пуля свистнула прямо над правым ухом. Рэй поднял «смит» и нажал на спусковой крючок. Довольно сильно отдало в плечо. Несколько секунд он лежал на полу, пытаясь восстановить дыхание. Потом осторожно поднял голову.

Сильвестр сидел на диване. Пуля сорокового калибра попала ему прямо над верхней губой, в носовую перегородку. Глаза его были широко открыты. Он смотрел в стену, но ничего уже не видел.

Дилан Сильвестр был мертвее мертвого.

Рэй посмотрел на человека, который трижды пытался убить его. Как там Сильвестр выразился про тот выстрел в «Доме»? «Он сам выстрелил»? Ну что ж, Дилан. Прости. Та же фигня. Он сам выстрелил.

Рэй засунул «смит-вессон» за ремень, взял полотенце и принялся протирать все, чего он касался в этой квартире. Потом, выйдя за дверь, протер дверную ручку и глазок и направился к машине Дженни. Полотенце он выбросит в первую же попавшуюся урну.

Глава 22

— У тебя хватило наглости прервать мой ужин? — спросил Карлос Мессина.

Поскольку он жевал кальцоне, произнес он это неразборчиво, но Тони прекрасно понял интонацию. Старик сидел в кабинке в ресторане «Карминз». Напротив него восседала тридцатилетняя красотка с копной рыжих волос и огромным декольте. За соседним столиком два телохранителя шумно поглощали спагетти.

Если бы не срочность, Тони ни за что не осмелился бы прийти. Босс терпеть не мог, когда кто-то мешал ему кушать. Особенно если он был при этом не один. Тони бросил быстрый взгляд на рыжую. Все-таки какая женщина захочет ложиться в постель с толстым рыхлым стариком? Пусть даже если это толстый старик, наделенный властью.

Шейн исчез, словно сквозь землю провалился, но у Тони появилась одна ниточка. Ему позвонил один чувак — спившийся, опустившийся игрок, который все свободное от игры время проводил в барах Французского квартала и в его окрестностях. И именно поэтому Тони и понадобилось срочно увидеться со Стариком.

Карлос прожевал кальцоне и буркнул:

— Чего тебе?

Переминаясь с ноги на ногу, Тони сказал:

— Простите за беспокойство, мистер Мессина, — он покосился на грудь рыжеволосой, — но это касается бизнеса.

Это были кодовые слова, означающие, что нужно поговорить без посторонних.

— Иди попудри носик, — сказал Карлос женщине.

Она бросила на Тони возмущенный взгляд.

— Мне не нужно пудрить носик.

Карлос тяжело посмотрел на нее. Такой взгляд не предполагал никаких споров.

— Иди пописай, или выпей в баре, или делай, что хочешь, но оставь нас вдвоем.

Рыжая встала и, фыркнув, направилась к бару. Тони проводил ее глазами, оценил зад и решил, что нужно будет запомнить, как ее зовут. Вряд ли Карлос способен удовлетворить такую женщину.

— Разглядел? — ледяным тоном поинтересовался Карлос.

Тони покраснел и повернулся к боссу.

— Я просто хотел удостовериться, что.

— Что такого важного случилось, мать твою?!

— Шейн исчез.

Старик швырнул на стол салфетку.

— За этим ты сюда явился?!

Тони покачал головой:

— Нет, сэр.

— Что еще?

— Мне позвонил один парень, сказал, что видел Шейна вчера в «Хобнобберз».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию