Уроки поцелуев - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Ли cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки поцелуев | Автор книги - Джейд Ли

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Я не изменю решения, Каролина. Что бы ни произошло, я больше не буду приходить тебе на помощь.

– Тебе и не придется. Я обещаю, – сказала она.

Джеффри выждал секунду, прежде чем повернуться, и серьезно посмотрел на нее.

– С этого момента я исчезну из твоей жизни. Мы не будем танцевать, не будем разговаривать. Ты должна понять. Для тебя это будет единственной возможностью справиться со своей безрассудной страстью.

Он ожидал, что Каролина обидится. Закатит ему истерику. Просто для того, чтобы показать, что она понимает, чего он добивается, и совершенно не согласна с ним.

Но пора было ему уже привыкнуть к тому, что эта девушка никогда не делает того, что он от нее ожидает.

– Мы в любом случае не будем видеться, Джеффри, – улыбнулась Каролина. – Я буду занята.

Джеффри удивленно уставился на нее. Что он мог еще сказать? Он вздохнул и жестом указал на дверь.

– Я запрягу лошадей и отвезу тебя к тете.

Каролина кивнула – решимость не покидала ее. Но прежде чем Джеффри успел выйти из комнаты, она подняла свои заметки об эксперименте с поцелуями. Разгладив листы, она медленно подошла к Джеффри и протянула их ему.

Если бы только он знал, что это значило.

– Каролина?

– Можешь их выбросить!

– Твои записи? Каро…

– Я поняла, что жизнь дана нам для того, чтобы ею наслаждаться, Джеффри. Ее не нужно бояться или анализировать. И уж точно нельзя обменивать все радости нашего существования на науку.

Она умолкла на мгновение, многозначительно посмотрев на него:

– Или на честь.

Джеффри почувствовал, как сжалось его горло. Он не знал, как реагировать на ее слова. Эмоции переполняли его, грозя выплеснуться наружу. И все же он сумел взять себя в руки, зная что потеряет, если даст волю чувствам. Ведь именно они толкнули Каролину в его объятия, заставив пожертвовать всем ради призрачной надежды на любовь. Мысли привели к тому, что он забрал приданое сестры, чтобы помочь ей вновь разбогатеть. А чувства заставили его поцеловать Каролину впервые, когда она влезла к нему в окно во время бала его матери. Этот поцелуй связал их и стал причиной всех тех проблем, которые последовали за ним.

Джеффри не имел права снова потерять контроль над собой, ведь это повлечет за собой катастрофу. Он даже не стал брать ее записи, позволив им упасть неопрятной кучей на пол.

Но, покидая комнату, он размышлял. Каролина была самым странным существом из всех, с которыми ему довелось познакомиться. Она была способна свести его с ума своей врожденной чувственностью. А в следующую секунду начинала серьезно рассуждать о странных экспериментах и еще более странных финансовых махинациях.

Эту девушку невозможно было понять. Все, что оставалось Джеффри, – это признать, что он ничего не может поделать в этой ситуации. Он больше не мог влиять на безумные планы Каролины, и, к счастью, такой необходимости уже не было.

Теперь Джеффри может умыть руки и забыть о Каролине. Он сказал ей, что их брак невозможен. И как она отреагировала на это? Улыбнулась и отправилась искать состояние.

Джеффри почти поверил, что она сможет сделать это. Но в таком случае ему придется жениться на ней, а этого Джеффри хотелось меньше всего.

Не так ли?

Ответа на этот вопрос он не знал. И это еще больше злило его. Безумие. Вот до чего довела его эта женщина: до настоящего безумия. Неожиданно Джеффри безудержно захотелось отправиться в «Брукс», любимый клуб отца. Как только он довезет Каролину до тетиного дома, он сразу же отправится в «Брукс», сядет в любимое отцовское кресло и попросит принести ему колоду карт.

Каролина вернулась домой с четкой целью. Она не сомневалась, что сможет накопить нужную сумму за несколько недель. В конце концов, мужчины проигрывали и выигрывали тысячи в игорных домах каждый вечер. Наверняка ей удастся заработать деньги на бирже или удачно вложить средства куда-то еще, получив значительную прибыль. Это лишь один из видов азартных игр, но результаты в ней более предсказуемы и не зависят от выпавших карт.

Все, что ей нужно было, – решить, куда вложить деньги.

Каролина не волновалась из-за слов Джеффри о том, что он не женится на ней даже в том случае, если она разбогатеет. Она считала, что в нем говорит мужская гордость – сильному полу не нравится, когда женщина додумывается до чего-то первой. А у Джеффри, как ей было отлично известно, гордости было в избытке.

И Каролина планировала заставить его забыть о принципах на балу леди Кестер этим вечером.

Но он не появился там.

На следующий день он не пришел на прием к баронессе Шульц. А потом ушел с картежного вечера леди Шиммон прямо перед тем, как там появилась Каролина.

«Поразительно, на какие жертвы способны пойти мужчины ради того, чтобы сберечь свою честь», – подумала Каролина. Неужели он не видит, что она любит его? И тут же поспешно заверила себя в том, что Джеффри все понимает.

Но он не сказал, что любит ее.

В тот самый момент, когда Каролина стояла у окна леди Шиммон и наблюдала за тем, как Джеффри уезжает прочь, она начала сомневаться.

Он ведь любит ее, да?

Конечно любит. Как можно сомневаться в этом, когда он так жадно смотрел на нее? Джеффри просто решил поступить благородно и уйти, чтобы позволить ей найти счастье с другим. Он любит ее, но не может забыть о долге перед семьей.

Каролина расправила плечи. Это лишь усиливало ее решимость стать для него богатой невестой.

Несколько дней Каролина провела, запершись в библиотеке с мистером Россом. Ей не было смысла посещать балы, если там не было Джеффри. Вместо этого она полностью посвятила себя сбору денег.

А почти три недели спустя настал тот день, когда Каролина взглянула на измученного мистера Росса, сидевшего по другую сторону стола, и впервые в жизни усомнилась в своих способностях.

– Они все уничтожили? Но я же вложила все средства в эти прядильные машины. Они должны были увеличить производительность в четыре раза, – сказала она с дрожью в голосе.

Мистер Росс опустил глаза.

– Да, мисс. В том-то и проблема. Когда нам наконец удалось заставить рабочих использовать машины, они увидели, насколько эти механизмы эффективны, и испугались, что могут потерять работу.

– Но это бы увеличило производительность вчетверо. Посмотрите на цифры, мистер Росс.

Она протянула ему лист с аккуратными расчетами.

– Исходя из них, я должна получить первую прибыль…

Ее бухгалтер нервно поправил очки.

– Они боялись, что останутся без работы, мисс. Многие и без того не имели никакого заработка. При таких темпах нам не хватило бы сырья надолго. И рабочие знали об этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию