Уроки поцелуев - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Ли cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки поцелуев | Автор книги - Джейд Ли

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Кто он, мистер Росс? Кому вы рассказали о моих трудностях?

– Только мистеру Лутсу, мисс. Он очень переживал за вас. То, что он настоял на своем визите, можно считать большой удачей. Он хотел прийти в полдень, но я отложил его визит до трех часов.

В холле напольные часы ударили три раза.

– Я хотел вначале ознакомить вас со сложившейся ситуацией.

Каролина не знала, что и думать. Сама мысль казалась ей чудовищной. Отвратительный мистер Лутс узнал о ее проблемах и пришел, чтобы…

Она похолодела. Господи, зачем он пришел?

– Дорогая Каролина!

Вслед за громким возгласом в дверях библиотеки показался обрюзгший мужчина. За ним в комнату вошла ее тетя. Она казалась спокойной и собранной, лишь ее глаза выдавали негодование.

– Каролина! Мистер Лутс! Это не время и не место для полуденных визитов. Я настаиваю…

– Прекратите свое чириканье, миссис Хибберт. Каролина знает о причине моего визита, и, полагаю, рада тому, что я готов снять груз ответственности с ее хрупких плеч, – надменно ответил мистер Лутс.

– Мистер Лутс, прошу вас… У меня не было времени полностью объяснить ей ситуацию, – испуганно пролепетал мистер Росс.

– Ах, Росс, помолчи. Ты здесь сейчас совершенно не нужен. Ты уже рассказал мне о проблеме. Мы можем позже обсудить приданое, которое я получу после свадьбы.

– Свадьба? Каролина, немедленно объясни мне, что происходит! – воскликнула тетя Вин.

Но Каролина была не в состоянии что-либо объяснять. Ее мир рушился, и она не знала, как спастись. Свадьба? С мистером Лутсом? Как же это случилось?

Тетя Вин и мистер Лутс одновременно говорили с ней, что-то требуя от нее. Она не могла уловить смысла их слов, которые проносились мимо нее, словно мусор по быстрой реке.

Ей необходимо было подумать. Найти якорь в мире, который неожиданно ушел под воду.

Джеффри!

Она вцепилась в память о нем мертвой хваткой. Но Каролина знала, что не сможет удержать эти мысли. Ее фиаско поставило крест на их совместном будущем. И несмотря на то, что она мечтала увидеть Джеффри, сейчас ей нельзя просить его прийти, особенно после того, как он поклялся, что не будет помогать ей. Что бы ни случилось.

Прежде чем встречаться с Джеффри, Каролине нужно было понять, сможет ли она как-то исправить свою ошибку. Но перед этим ей необходимо было побыть в тишине.

Она встала, зная, куда отправится.

– Прошу меня простить, тетя Вин, господа, но мне придется выйти.

– Но, мисс Вудли, нам многое нужно… – начал мистер Росс.

– Послушай, дорогуша. Я пришел, чтобы сделать тебе предложение. Ты не можешь взять и уйти, словно… – возмутился мистер Лутс.

– Каролина, ты не можешь бросить… – недовольно сказала ей тетя.

Они все еще говорили, но Каролина не обращала никакого внимания на их тон и слова. Она отправилась прямиком через черный ход к высокому раскидистому вязу. В последний момент, перед тем как покинуть дом, Каролина услышала слова тети, которые заставили ее вздохнуть с облегчением.

– Томпсон, отправь лорду Таллису записку о том, что он должен приехать. Немедленно.

Глава 10

Джеффри ехал за широкой перегруженной подводой и тихо ругался. Второй раз. Уже второй раз миссис Хибберт посылала здоровенного детину-лакея за ним. Второй раз ему приходилось спешить к ней, словно он слуга на приеме у королевы или рыцарь, который обязан спасти всех.

У него даже не возникла мысль, что его просто пригласили в гости. Нет, стряслась какая-то беда.

В последние недели его не покидало чувство тревоги. Оно появилось в тот момент, когда Каролина заявила, что собирается разбогатеть.

Он пытался отвлечь ее. Прятался от нее в дверных проемах, словно черепаха в панцире. И отправлял к ней всех холостяков-аристократов Англии. Молодых подговаривал пригласить ее на танец, а джентльменам постарше предлагал завести с ней беседу и даже убедил Дербароу присылать ей по букету цветов каждый день.

Но ничто не сработало.

Через неделю Каролина вернулась к затворническому образу жизни.

Ему стоило бы радоваться, что она забыла о своем эксперименте с поцелуями. И больше не встречалась с Луизой. Он заставил бывшую любовницу пообещать, что она немедленно пошлет за ним, если Каролине вздумается нанести ей визит, и даже заплатил энергичной танцовщице, несмотря на то что денег у него было немного.

Но ничего не добился.

Все, в чем был уверен Джеффри, – то, что Каролина вот-вот попадет в серьезную переделку и он ничего не может с этим поделать.

Теперь ожиданию пришел конец. В руке Джеффри была зажата вежливая записка ее тети, в которой та требовала его немедленного появления. Джеффри негромко выругался и свернул в боковую улочку, надеясь обойти подводу, которая замедляла его движение.

Он прибыл в дом Каролины через двадцать пять минут после того, как ему вручили записку. Учитывая то, где он был и с какими трудностями добирался сюда, это было довольно быстро. Тем не менее миссис Хибберт встретила его в холле не в лучшем настроении. Джеффри передал шляпу и перчатки ее дряхлому дворецкому.

– Вы как раз вовремя, лорд Таллис. Я делала что могла в ваше отсутствие, но должна признаться – больше терпеть я не в силах.

Джеффри еще никогда не видел ее в таком состоянии. Чувствуя нарастающую тревогу, он наклонился и поцеловал ее руку.

– Я приехал так скоро, как только мог. Чем могу быть поле…

Она не дала ему закончить, указав на лестницу, как только Джеффри отпустил ее руку.

– Я пыталась заставить его уйти, но он отказался. Раньше Томпсону всегда удавалось избавиться от него, но на этот раз он сказал, что останется. Мол, ему вначале нужно взглянуть на какие-то из ее документов.

– Кто?

– Слава богу, Альберт вернулся. Они наверху, обсуждают его последний эксперимент, – продолжила миссис Хибберт, не обращая внимания на вопрос Джеффри.

Граф нахмурился и нервно стиснул зубы.

– Кто находится наверху и где сейчас Каролина?

– Мистер Лутс, конечно! Я еще не видела такого отвратительного, самонадеянного нахала, как он.

Джеффри не составило труда вспомнить мистера Лутса – ведь именно его он ударил в саду за то, что тот приставал к Каролине.

– Где Каролина? Что он сделал?

Но миссис Хибберт, казалось, не слышала его. Она расхаживала перед Томпсоном, не умолкая ни на секунду.

– Я виню в случившемся вас. Если бы вы были внимательнее, то ничего подобного не произошло бы.

Она на секунду умолкла и с укоризной посмотрела на Джеффри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию