Красная лента - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Эллори cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная лента | Автор книги - Роджер Эллори

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Только то, что требовалось по работе.

— Вон там посмотрите, — сказала Мэрилин и указала на полку над каталожным шкафом.

Со своего места Миллер сумел разглядеть корешки нескольких книг: Геберт «Практическое убийство: тактика, процедура и некоторые аспекты судебной медицины», Ресслер и Шахтманн «Кто воюете чудовищами», Тэрви «Криминалистика: введение в анализ поведенческих свидетельств», Ресслер, Бергесс и Дуглас «Убийства на сексуальной почве: почерк и мотивы», Эггер «Убийца среди нас: исследование и расследование серийного убийства».

— Это мое хобби, — пояснила Мэрилин. — Почитываю в свободное от работы время.

— Значит, проблема с этими людьми… — начал Рос.

— Проблема, — сказала Мэрилин, — в том, что они должны это делать. Это не вопрос склонности или чего-то еще. Он не встал с утра и не решил: «Черт, конечно, я буду серийным убийцей. И почему я раньше об этом не подумал?» Это вовсе не дело выбора. Это своего рода побуждение, некий животный, низменный импульс, тяга делать подобное. Большинство таких людей пытаются подавить эти позывы. Они не хотят выходить на улицу и разрывать людей на части, это не вопрос принятия решения. Но для них это все равно что для обычного человека вынести мусор, когда смотришь футбол и попиваешь пивко. Не хочется, но надо.

— Интересная параллель, — заметил Миллер. — Как это может нам помочь?

— Никак. Разве что вы поймете, что вам нужно искать не того, кто хочет это делать, а того, кто вынужден идти на подобное. В таком случае вы смотрите на ситуацию под другим углом, возникает другая перспектива. Не знаю, что еще добавить. Я не клинический психолог и не очень верю в то, что называется психиатрией. Психиатрия не наука в том смысле, что обычная и судебная медицина. Если хочешь что-то понять в этом, не ходи к психиатрам. Они заставят тебя изучать собственный пупок и гадать, а не сам ли ты убил всех этих женщин.

Миллер улыбнулся.

— Звучит жестковато.

— Ты же не видишь, какой вред они наносят людям.

— Не вижу, — согласился Миллер. Он выпрямился и застегнул пиджак.

— Куда вы теперь? — спросила Мэрилин.

— В административный отдел полицейского управления. Надо найти пропавшего легавого.

Мэрилин улыбнулась и пошла за ними к двери. Рос вышел в коридор и направился к выходу. Миллер хотел было последовать за ним, как вдруг Мэрилин притронулась к его рукаву.

— Справляешься с этим? — спросила она.

Миллер озадаченно нахмурился.

— С чем именно?

— С тем, что происходит. Эта девушка, которую ты допрашивал. То, что этот тип знает, кто ты такой, с кем ты говорил…

— Тебе интересно, не началась ли у меня паранойя?

Она покачала головой.

— Черт, у всех время от времени бывают приступы паранойи. Я подумала, не опасаешься ли ты за свою жизнь.

Миллер постарался выглядеть невозмутимым.

— Он охотится на женщин, — сказал он. — Он убивает женщин. Вот что он делает. Он не убивает полицейских.

— Наташа Джойс… У нее ведь осталась дочь, верно?

— Хлои, — сказал Миллер. — Девять лет.

— Сейчас она у родственников?

— Ею занимается служба по уходу за детьми.

Мэрилин задумалась.

— Что? — спросил Миллер.

— Ничего.

Миллер чувствовал неловкость, которая возникла между ними.

— Что ты хотел сказать? — спросила Мэрилин.

Миллер посмотрел по сторонам. Рос повернулся к ним, и Миллер поднял руку, останавливая его.

— Иногда… — начал Миллер.

— Иногда ты думал, а не пригласить ли меня на свидание?

Миллер кивнул.

— Что-то вроде того. Да, возможно, мы могли бы пойти куда-нибудь поужинать.

— Ты всегда так уверен в себе?

— Это не кино, — сказал Миллер. — Я обычный человек. У меня за пазухой не припасен ворох метких фраз. Я не обаятелен. Я заурядный полицейский детектив.

— Это делает перспективу сходить с тобой поужинать очень заманчивой.

— Ты смеешься надо мной, — сказал Миллер. — Забудь о том, что я спросил.

— Ты ничего не спрашивал. Я задала вопрос за тебя.

— Ты подловила меня, — сказал он. — Я пришел сюда не для того, чтобы приглашать тебя на свидание.

— Ясное дело, — согласилась Мэрилин. — Знаешь что?

Миллер приподнял брови.

— Я несколько раз ходила на свидания с полицейскими. Знаешь, что я думаю о них?

— Выкладывай.

Она улыбнулась, почувствовав сарказм.

— Они проводят всю жизнь, имея дело с ситуациями, в которых необходимо присутствие полиции. Понимаешь, о чем я?

Миллер нахмурился.

— Они начинают считать, что любая ситуация в мире связана с нарушением закона, домашним насилием, смертью, самоубийством и передозировками наркотиков…

— И что ты хочешь сказать? Что я должен прекратить брать работу на дом? Боже, довольно того, что Рос с женой постоянно говорят мне то же самое.

— Я занимаюсь трупами. Провожу здесь время, разрезая людей и изучая их внутренности. Представь, если бы я брала работу на дом.

— Я думаю, это немного другое.

— Физически — да. Но психологически и эмоционально — нет. Куда бы ты ни пошел, ты носишь это дерьмо с собой, в голове…

— Ладно-ладно, — перебил ее Миллер. — Ты не против, если я тебе позвоню? Я не знаю, когда мы увидим свет в конце туннеля в этом деле. На меня наседает наш капитан, на него — шеф полиции, на шефа — мэр…

— Я понимаю, детектив Миллер. Вы знаете, где меня найти. Позвоните, когда появится свободное время, и мы вернемся к этому разговору, хорошо?

От этих слов Миллер не стал чувствовать себя менее раскованно.

— Да, и еще одно, — сказала Мэрилин. — Нужно искать того, кто вынужден это делать, а не хочет, верно?

— Я это понял, — ответил Миллер.


Когда они вышли на улицу и, спустившись по ступенькам, направились к машине, Рос спросил:

— Что случилось? Выглядело так, словно она наезжала на тебя.

— Так и было.

— Ладно-ладно. Значит, что-то происходит.

— Боже, парень, забудь об этом! Я поговорил с ней. Возможно, я ей позвоню. Да что с тобой такое?

— У меня есть идея, — сказал Рос. — Может, сходим вместе на игру? Я с Амандой, а ты с Мэрилин. Отличная идея! Я позвоню Аманде и расскажу…

— Ничего ты ей не расскажешь, — отрезал Миллер. — Ты не будешь ей звонить и ничего ей не расскажешь. Ничего не происходит. Так это не делается. Сейчас единственное, что имеет для меня значение, — это визит в административный отдел. Мы поговорим с кем-нибудь в пенсионном департаменте, и они нам расскажут, где найти Майкла Маккалоу. Это все, что меня сейчас занимает, Эл. И у меня совсем нет времени на другое, договорились?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию