Красная лента - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Эллори cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная лента | Автор книги - Роджер Эллори

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Что у тебя? — спросил Миллер.

Метц сел на стул.

— Не то, что вы хотели бы услышать, — сказал он. — Первые два места жительства, которые арендовали Мозли и Райнер, сданы новым жильцам. И там, и там идет серьезный ремонт. Квартиру Барбары Ли перекрасили полностью, и новые жильцы, возможно, появятся на следующей неделе. Я не нашел записей о живых детях, внуках, тетях, дядях, двоюродных или родных братьях и сестрах. Ничего.

Миллер подался вперед.

— Да ты что!

Метц кивнул.

— Вы знаете, что я думаю? Возможно, они участвовали в программе защиты свидетелей.

— Я так и знал, — перебил его Рос.

— Да ни хрена! — возразил Миллер. — Ты не шутишь? Вообще никаких родственников? Ни у одной?

— Никого, — подтвердил Метц. — Их имущество передали в суд округа по делам о наследстве. Все упаковали и отправили на какой-то склад под Аннаполисом. Я хотел посмотреть опись, но мне сказали, что ее составят не раньше, чем через месяц…

— Возьми ордер, — распорядился Миллер.

— Я уже запросил. Должны завтра выдать.

— Это нереально! — не успокаивался Миллер. — Это просто невозможно, черт подери! Я ушам своим не верю.

— Должно быть, это все же программа защиты свидетелей, — сказал Метц. — Не иначе. Единственный раз, когда я сталкивался с подобным, это были люди из программы.

Миллер не ответил.

— Что еще? — спросил Рос.

Метц покачал головой.

— Я прослежу, чтобы завтра выдали ордер. И заберу его.

— Хорошо, — сказал Рос, — поезжай домой. Ты нам понадобишься завтра в девять на инструктаже.

Метц пожелал им удачи и ушел.

Миллер молчал.

— Ну? — спросил Рос.

Миллер покачал головой.

— Я потрясен, — тихо сказал он. — Я просто потрясен всей этой историей.

— Поезжай домой, — посоветовал Рос. — Купи себе чего-нибудь поесть и поспи. Сегодня ты уже ничего не сделаешь.

— Да нет. А ты ступай, хорошо?

Рос поднялся со стула.

— Малышка не ляжет спать, пока не увидит меня.

Миллер промолчал.

— Я приеду около девяти, — сказал Рос, направляясь к двери. — Надо все организовать до того, как они соберутся.

— Увидимся, — ответил Миллер и повернулся к окну, прислушиваясь к шуму дождя.


Около полуночи Роберт Миллер стоял у себя в кухне. Все еще шел дождь. Он слышал, как капли барабанят по оконному стеклу за спиной. Он попытался понять вещи, которые пожирают его жизнь. Он старался не думать о том, что может случиться, как и о том, кем он станет, если провалит дело. Все было по-своему важно, но это дело, возможно, было самым важным из всех. Ему казалось, что глаза всех жителей города устремлены на него. Пять женщин мертвы, и никто не знает почему. У них нет даже наметок, никаких зацепок или ниточек… А ведь многое могло бы облегчить Миллеру задачу. Например, свидетель. Всего один. Один-единственный свидетель, который мог бы посмотреть на снимки, ответить на вопросы, помочь им понять, что они на верном пути. Но нет, у них ничего не было. Надежда и везение — самые ценные вещи, какими может обладать следователь. Неугасающая надежда, желание упорно и методично работать дальше, несмотря на то что количество зацепок стремится к нулю. И немного везения. Это то, что может заставить правду раскрыться.

Он смотрел во тьму за окном, вспоминая, как стоял в кабинете и ощущал, что за ним наблюдают. То же чувствовала Наташа Джойс…

Миллер принял душ, побрился, оделся и в четверть восьмого снова был в кухне. Съев кусок черствого хлеба и выпив полчашки черного кофе, он отправился в участок, словно только там его душа могла найти покой.


Он собрал фотографии для патрульных — полдюжины в наборе, всего сотня наборов. Патрульные разъедутся по этой части города и будут внимательно смотреть по сторонам. Будут звонки, ложные тревоги, будут люди, полностью уверенные в том, что они знают имя и адрес человека на снимке. Патрульным придется все это проверять и в очередной раз убеждаться, что это не тот человек. Они будут благодарить за сотрудничество и бдительность и извиняться за причиненные неудобства. Будут возвращаться в участок с твердой уверенностью, что Кэтрин Шеридан ездила к Дэррилу Кингу с призраком. Таков был мир, в котором жил Роберт Миллер. Это не пресловутые сериалы о полицейских. История не заканчивается с окончанием очередного эпизода. Жизнь — это другое. Жизнь сложна, она истощает, испытывает психику на прочность. Результата можно добиться только благодаря старанию, усердию и настойчивости. Но, несмотря на эти качества, они часто терпели поражение.

Миллер проинструктирует Оливера, Метца, Риэля и Фешбаха. Он велит им откликаться на каждый звонок, как будто он единственный. Он понимал, что никаких гарантий быть не может, нет никакой безотказной системы. Всегда находятся люди, которые что-то знают, но звонить не хотят, или их что-то отвлекает, или они не любят полицию и считают, что помогать расследованию — это предать собственные принципы. Или они напуганы. Такое часто бывает.

Миллер отправился за кофе. Потом вернулся со стаканчиком в зал и принялся ждать Роса, который должен был подъехать около девяти.

— Ты заночевал здесь? — спросил Рос, появившись.

Миллер улыбнулся и покачал головой.

— Ты же детектив, верно? На мне рубашка другого цвета.

— Ты выглядишь так, словно ночевал на работе.

— Я отправлял ночевать домой только тело, — ответил Миллер. — А сам оставался здесь, пытаясь разобраться в деле.

Рос нахмурился.

— Я начинаю о тебе беспокоиться.

Миллер открыл рот, чтобы сострить, но его перебил стук в дверь.

Вошли Карл Оливер и Крис Метц.

— Здесь будет инструктаж, верно? — спросил Оливер.

— Вы не ошиблись, — ответил Рос. — Присаживайтесь.

Метц бросил взгляд на часы.

— Во сколько начнем?

— Официально в девять часов.

— Тогда я пока покурю и возьму себе кофе. Вам что-нибудь принести?

Миллер покачал головой.

— Мне ничего не надо.

— Мне латте, — попросил Рос.

Метц нахмурился.

— Да черта с два! Ничего такого я не найду. Выбирай — или черный, или с молоком.

Рос махнул рукой.

— Неси, что будет.

Метц повернулся, собираясь уходить.

— А я возьму горячий капучино без кофеина с легкой белой пенкой, щепоткой миндальной эссенции и зонтиком, — сказал Оливер, отправляясь за ним.

— Да пошел ты! — крикнул Рос ему вдогонку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию