Красные моря под красными небесами - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Линч cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красные моря под красными небесами | Автор книги - Скотт Линч

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Ну а теперь – за дело. Но без опрометчивости, – заявил Локк. – Для начала признавайтесь, кто из вас не выдюжит? По правде, без стыда, ребята.

Девять человек неохотно подняли руки, в основном люди пожилые или истощенные.

– Молодцы! – одобрительно кивнул Локк. – Набирайтесь сил, скоро всем работа найдется. А пока отдохните в кубрике; возьмите в трюме подвесные койки, отоспитесь. Главное – под ногами не путайтесь. Вот еще что – кто из вас готовить умеет? Нам без кока не обойтись.

Из-за спины Джебриля показалась чья-то рука.

– Отлично! Как поднимем якорь, спустишься в трюм, осмотришь провиант. В кубрике есть кирпичная печурка, алхимическое огниво и котел, так что, как выйдем за стеклянные рифы, накормишь нас сытным завтраком. Да, и бочонок эля не забудь.

Все радостно загомонили, и Жан резко дунул в свисток, требуя молчания.

– Сабельный залив – на той стороне острова! – объявил Локк, указывая на темную громаду Древнего стекла за спиной. – В открытое море мы еще не вышли. Жером, отправьте людей к шпилю, вымбовки вставлять, поднять якорь готовьсь! Джебриль, возьми у Кальдриса трос, помоги мне с этим типом управиться.

Локк с Джебрилем подняли с палубы поверженного «гвардейца». Локк весьма убедительно связал ему руки, затянув обрывок троса внушительным обманным узлом, из которого легко высвободиться.

– Смилуйтесь, господин капитан, не убивайте… – забормотал гвардеец.

– Да ни за что! – заявил Локк. – Передашь от меня весточку архонту, только слово в слово сообщи, ничего не меняй: Оррин Равейль с огромным наслаждением посылает архонта в жопу, от капитанского патента отказывается и уходит в море на «Красном гонце» под красным пиратским флагом.

Локк с Джебрилем перевалили гвардейца через правый борт; бедняга, с отчаянным (уже не притворным) воплем пролетев девять футов, упал на дно шлюпки и застонал.

– Слово в слово сообщи! – напутствовал его Локк.

Джебриль расхохотался.

– Господин Кальдрис, вперед, в море!

– Есть, господин капитан! – ответил Кальдрис, отобрал четверых матросов и увел их на нижнюю палубу выбирать якорный канат и укладывать в канатный ящик.

– Жером, якорь поднять! – приказал Локк.

Локк с Джебрилем присоединились к остальным у круглой ребристой тумбы – шпиля, – в квадратные гнезда которой уже вставили тяжелые деревянные брусья вымбовок. Жан дунул в свисток, и все, по два-три человека плечом к плечу, взялись за вымбовки.

– Якорь поднять! Шевелись, навались, мало-помалу! – размеренно командовал Жан.

Недавние узники еще не оправились от долгого заключения, сил у них не хватало, но вскоре канат дрогнул и, натянувшись, пополз вверх. Запахло мокрой пенькой.

– Налегай! Не зевай! Якорь сорвется – всем туго придется! – орал Жан во все горло.

Вскоре якорь подняли из воды, и Жан отправил матросов закрепить его в якорном клюзе у правого борта. Все со стоном расправили спину, а Локк довольно улыбнулся – небольшая разминка пошла на пользу его старым ранам.

– Эй, кто из вас на «Счастливом случае» ходил? – обратился он к матросам.

Четырнадцать человек, включая Джебриля, сделали шаг вперед.

– Марсовые есть?

Семь человек подняли руки. «На первое время хватит», – подумал Локк.

– А среди остальных кто высоты не боится и на реях работать умеет?

Еще четверо вышли вперед.

– Молодцы, ребята, – кивнул Локк. – Значит, будете паруса ставить. – Одного из оставшихся матросов он подтолкнул к баку. – Будешь впередсмотрящим, следи, чтоб никто к нам не подобрался. А ты, – обратился он еще к одному матросу, – возьми у Кальдриса подзорную трубу и марш на грот-мачту. Будешь дозорным на марсовой площадке. Ну, чего надулся? В вороньем гнезде сидеть – не по вантам карабкаться. И смотри у меня, на вахте не засни! Господин Кальдрис! – рявкнул он, заметив, что штурман вернулся на палубу. – Курс зюйд-ост-тень-ост, на Подстекольный пролив.

– Есть, господин капитан! Подстекольный пролив, я его хорошо знаю, – ответил Кальдрис, который заранее проложил курс через кольцо веррарских стеклянных рифов и подробно объяснил Локку, какие именно приказы следует отдавать. – Зюйд-ост-тень-ост.

Жан поманил одиннадцать матросов, назначенных марсовыми, и указал на реи, где белели в лунном свете огромные коконы свернутых парусов:

– Все наверх паруса ставить! Приготовиться отдать марсели и брамсели!

– Господин Кальдрис! – выкрикнул Локк, едва сдерживая смех. – Вот сейчас и проверим, как вы свое дело знаете!

«Красный гонец» шел на юг под марселями и брамселями, подгоняемый крепким западным ветром с материка. Нос корабля уверенно рассекал спокойные темные воды, и палуба чуть заметно кренилась вправо.

«Да, неплохое начало, – подумал Локк. – Неплохое начало для безумного предприятия…»

Убедившись, что все матросы при деле, он задержался у гакаборта, рассеянно глядя на отражения лун в кильватерной струе за кормой.

– Развлекаетесь, господин капитан? – сказал Жан, подходя к приятелю.

Они церемонно пожали друг другу руки и обменялись понимающими ухмылками.

– Есть немного, – прошептал Локк. – Должен сказать, безумнее дельца мы не проворачивали, так что можно и развлечься.

– Похоже, матросы нам поверили.

– Мы же их только что из подземелья вытащили, вот они от нежданной свободы и ошалели. Вдобавок измученные все, изможденные. Погоди, вот отъедятся и отоспятся, тогда посмотрим. Хвала богам, что я команды правильно запомнил, вроде бы ни в чем не ошибся.

– Даже не верится, что мы вышли в плавание.

– Ага… Ущипните меня, я проснусь… Капитан Равейль, первый помощник Валора… Ох, придется мне к Оррину привыкать. Тебе-то хорошо, ты Жеромом остался.

– Так зачем мне самому себе жизнь зря усложнять? Для этого у меня ты есть.

– Эй, не забывай, с кем разговариваешь, не то живо плетей заработаешь.

– Ха! Это только капитанам военных кораблей дозволено, а на пиратском корабле первый помощник – сила! – Жан вздохнул. – Хорошо бы поскорее вернуться на твердую землю.

– Вернемся, вот посмотришь, – сказал Локк. – От нас требуются сущие пустяки: раздразнить пиратов, вернуться с победой, приструнить Страгоса, отыскать противоядие и ограбить Реквина. Глядишь, за два месяца в море я соображу, с какой стороны ко всему этому лучше подступиться.

Приятели долго смотрели на удаляющиеся очертания Тал-Веррара; яркие огни Золотой Лестницы и пылающий факел «Венца порока» скрылись за темным массивом юго-восточного острова. Корабль вошел в пролив. Город остался позади, а перед Локком и Жаном простирались воды Медного моря, где поджидали неведомые опасности и мятежные пираты, которых требовалось отыскать и доставить архонту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию