Красные моря под красными небесами - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Линч cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красные моря под красными небесами | Автор книги - Скотт Линч

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Совершенно верно, – ответил Страгос.

– А противоядие? – спросил Жан. – Надеюсь, вы нам с собой запас дадите, чтоб надолго хватило.

– Еще чего! Каждые два месяца будете возвращаться в Тал-Веррар. Мой алхимик утверждает, что противоядие успешно действует ровно шестьдесят два дня. В случае чего – шестьдесят пять дней протянете, но не дольше.

– Погодите-ка! – взвился Локк. – Мало того что мы будем притворяться отважными мореходами и бесшабашными пиратами, во всем полагаясь на совершенно незнакомого нам человека; мало того что пока нас будет носить по неведомым морям, о сокровищах Реквина придется забыть, так нам еще и раз в два месяца придется к мамкиному подолу возвращаться?

– До архипелага Призрачных ветров недели две или три ходу. На обратный путь положим столько же. А в оставшееся время извольте пиратствовать, к мятежу подстрекать и беспорядки учинять. Мне все равно, сколько месяцев у вас это займет. Сами решайте, когда за противоядием приезжать. Надеюсь, вы понимаете, почему иначе нельзя.

– Нет, – хохотнул Локк. – Я вот не понимаю.

– Потому что вы обязаны докладывать мне о своих успехах, сообщать полезные сведения и получать новые приказы. Кроме того, у вас могут возникнуть какие-то просьбы или предложения. Так что поддерживать связь нам необходимо.

– А если мы попадем в… ну, в этот, как он там называется, а? Ну, когда ветра нет…

– В полный штиль, – подсказал Жан.

– Вот-вот, в полный штиль! – воскликнул Локк. – Даже мы знаем, что на ветер и паруса полагаться нельзя. В море на все воля богов – что пошлют, тем и довольствуйся. А вдруг на шестьдесят третий день плавания мы попадем в этот самый полный штиль в пятидесяти милях от Тал-Веррара? И что тогда – подыхать ни за что ни про что?!

– Такая возможность существует, но она пренебрежимо мала. Я вполне представляю себе, насколько опасно мое поручение, однако же ставки настолько высоки, что ради них имеет смысл поступиться многим. Все, разговор окончен. Я не за этим вас сюда привез. Лучше взгляните…

Впереди по черной воде пробегала золотистая рябь, а в воздухе колыхались едва заметные золотые полосы. Лодка подплыла поближе, и Локк сообразил, что от берега к берегу рукотворную реку перекрывал полог, за которым смутно темнели очертания какого-то строения, а колышущиеся золотистые полосы – щелки в пологе, сквозь которые проникал свет.

Лодка приблизилась к пологу. Локк отвел от лица тяжелые влажные складки парусины и зажмурился от неожиданно яркого полуденного света.

За пологом раскинулся лес, окруженный стеной под куполом, вздымающимся в высоту футов на сорок. Здесь росли плакучие ивы и ведьмины деревья, оливы и лимоны, апельсины и янтернии; кроны, покрытые густой листвой, смыкались над водами рукотворной реки; черные, серые и бурые стволы, увитые плетьми плюща и вьюнка, тянулись ввысь, к куполу.

Под куполом, сверкавшим полдневной голубизной небес, проплывали белые облака, полускрытые ветвями, а по правую сторону от Локка ярко сияло солнце, заливая листья и стволы золотыми лучами… но ведь сейчас ночь?

– Или алхимия, или колдовство, или и то и другое, – сказал Жан.

– Ну, без алхимии не обошлось, – объяснил Страгос с непонятным волнением в голосе. – Купол стеклянный, облака – дым, солнце – зеркала и сосуд с горючим алхимическим составом.

– Деревья под алхимическим светом растут? – изумленно пробормотал Локк. – Ну и дела…

– Да, света хватает, – сказал архонт, – но если присмотреться, то станет ясно, что под этим куполом ничего не растет. Тут, кроме нас с вами, ничего живого нет.

Локк с Жаном ошеломленно огляделись. Канал, сузившийся всего до десяти футов в ширину, вился меж берегов, густо поросших деревьями, кустами и плющом. Страгос направил лодку к берегу, коснулся ближайшего ствола и взмахнул рукой:

– Вот вам заводной лес на берегах заводной реки. Здесь нет ничего живого – ни кустика, ни травинки. Только дерево и глина, проволока и шелк, краски и алхимические зелья. На воплощение моего замысла в жизнь ушло шесть лет. Искусники создали для меня заводную дубраву.

Локк, превозмогая удивление, заставил себя поверить словам архонта. Все вокруг словно бы застыло, оцепенев в странной неподвижности, будто зачарованное; только высоко под куполом неспешно проплывали дымные клочья облаков. Там, где должны были витать ароматы цветов, смолы и прелой листвы, пахло стоячей водой и мокрой парусиной.

– Ну что, Ламора, похож я на того, кто расперделся? Я всем здесь повелеваю, и ветром… – воскликнул Страгос, воздев правую руку над головой.

Лес наполнился шелестом листвы. Легкое дуновение воздуха пошевелило волосы Локка и, постепенно усиливаясь, превратилось в ветер, под напором которого закачались ветви.

– …и дождем!

Голос архонта разнесся над водой и затерялся в шуме листвы. Чуть погодя все вокруг заволокло тонкой влажной пеленой тумана, который сгустился в теплую изморось, что призрачными пальцами щекотала искусственную листву и невесомым полотном окутывала лодку; все увеличивавшиеся капли воды с мягким плеском падали в рукотворную реку, где расплывались и множились круги. Локк и Жан зябко поежились.

– Я даже бурю вызвать могу! – захохотал Страгос.

Сильный порыв ветра спутал клочья тумана и взвихрил дождевые струи; вода в реке закружила водоворотами и вздыбилась у борта лодки белопенными бурунами, будто закипела. Лодка закачалась, и Страгос обеими руками обхватил ствол дерева. Ливень хлынул с удвоенной силой, так что Локку пришлось прикрыть лицо ладонями; дымные облачка в небе, потемнев, превратились в тяжелые тучи, застившие алхимическое солнце. Заводной лес внезапно ожил: деревья раскачивались, угрожающе размахивали ветвями и зловеще шелестели фальшивой листвой, словно отбивались от невидимых призраков.

– Но не настоящую, – прокричал Страгос.

Дождь немедленно прекратился. Шелест листвы постепенно умолк, и немного погодя деревья застыли; усмиренные воды возобновили неспешный размеренный бег, и в заводном лесу воцарилось привычное оцепенение. Прозрачные клочья тумана истаивали меж ветвей, тяжелые тучи снова стали облаками, из-за которых выглянуло яркое солнце, а по лесу разнесся мелодичный звон капель, срывающихся в воду с листьев, веток и стволов.

Локк отряхнул с камзола капли воды, откинул со лба промокшую прядь волос:

– Ну и чудеса! Должен признаться, архонт, я такого и представить не мог.

– Закупоренный лес с закупоренной погодой, – задумчиво сказал Жан.

– Зачем он вам? – Локк задал вопрос, донимавший обоих приятелей.

– Он служит напоминанием… – Страгос оттолкнулся от дерева, и течение медленно вынесло лодку на середину заводной реки. – Напоминанием о том, что способны сотворить руки и разум человека. Напоминанием о том, что способен сотворить Тал-Веррар, единственный из всех теринских городов. Я вам уже говорил, что Мон-Магистерий – своего рода кунсткамера, где хранятся затейливые поделки, созданные нашими искусниками. Считайте их плодами порядка… Именно этот порядок я обязан поддерживать и защищать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию