Красные моря под красными небесами - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Линч cтр.№ 146

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красные моря под красными небесами | Автор книги - Скотт Линч

Cтраница 146
читать онлайн книги бесплатно

– Солары тоже отобрать? – осведомился гвардеец.

– Нет, – ответил командир. – Проведите задержанных в покои легата и верните им кошель со всем содержимым. Защитнику и благодетелю золото вреда не причинит, иначе приоры давно бы его под горой соларов похоронили.

10

– Что вы с «Красным гонцом» сотворили?! Да как вы посмели…

Максилан Страгос побагровел – и от вина, и от возмущения. В честь праздника архонт облачился в роскошный парчовый камзол, а с плеч ниспадал шелковый полосатый плащ цвета морской воды, шитый золотом; все пальцы архонта были унизаны драгоценными перстнями с алыми рубинами и густо-синими сапфирами, повторявшими традиционные цвета Тал-Веррара.

Страгос в сопровождении двух гвардейцев встретил Жана и Локка в покоях на первом этаже Мон-Магистерия. Сесть друзьям не предложили, но жаловаться они не собирались – хорошо, что не связали и в душегубку не заперли.

– Зато мы вошли в доверие к пиратам.

– Позволив у вас корабль отобрать?!

– Так уж получилось.

– А Кальдрис умер?

– Давно уже.

– Что ж, Ламора, а теперь скажите мне, на что вы надеялись, когда решили явиться ко мне с подобным известием.

– Если честно, то на сердечный приступ. Впрочем, за неимением оного я вполне удовлетворюсь малой толикой терпения. Если позволите, я вам сейчас все объясню.

– Да уж не томите, – сказал архонт.

– Пираты захватили «Красного гонца» и всех нас взяли в плен, – начал Локк, разумно рассудив, что рассказы об увечьях и помойных вахтах вполне можно опустить.

– И кто же вас в плен взял?

– Дракеша.

– Значит, Замира жива? По-прежнему на «Ядовитой орхидее»?

– Да, – ответил Локк. – Корабль в превосходном состоянии и сейчас стоит на якоре примерно в двух милях отсюда, вон там… – Он ткнул пальцем куда-то на юг.

– И как ей это удалось?

– Видите ли, Страгос, она применила редкую, весьма хитроумную уловку под названием маскарад.

– А вы, значит, теперь в ее команде служите?

– Ага. Как и все остальные пленники с «Красного гонца», которые заслужили эту честь участием в захвате очередного корабля. К сожалению, «Красного гонца» уже не вернуть – корабль продали какому-то местному скупщику, но у нас появилась прекрасная возможность исполнить ваше приказание.

– Да неужели? – Раздражение Страгоса в мгновение ока сменилось неприкрытой алчностью. – Весьма странно слышать из ваших уст не жалобы и отборную брань, а победные донесения.

– Жалобы и отборную брань я приберегу для другого случая. Короче, как вы и просили, Дракеша согласилась нагнать страху на обывателей, так что не пройдет и недели, как со всех сторон посыплются известия о дерзких нападениях пиратов. Имейте в виду, сначала вы дадите нам противоядие, а уж потом мы запустим акулу в купальню.

– Погодите, а как это – Дракеша согласилась?

Выдумать это объяснение Локк мог даже во сне.

– Я ей всю правду рассказал, – заявил он, – а остальное само собой вышло. Ну а как мы свое дело завершим, вы отправите свою эскадру на юг, к архипелагу Призрачных ветров, и всех пиратов с дерьмом смешаете – разумеется, кроме той, которая всю эту кутерьму и затеяла, потому что она на время уберется куда подальше, в укромное местечко. А после того как вы одержите убедительную победу в своей великой войне, Дракеша вернется и обнаружит, что все ее бывшие соперники покоятся на дне морском. Увы и ах, какая жалость!

– Вообще-то, я предпочел бы, чтобы мои истинные намерения оставались тайной… – недовольно хмыкнул Страгос.

– Послушайте, если кто-то из пиратов и уцелеет, то вряд ли Дракеша станет им о своих подвигах рассказывать, – возразил Локк. – А если никто не уцелеет, то и хвастать ей будет некому.

– Тоже верно, – проворчал Страгос.

– Однако же, – вмешался Жан, – если мы вскорости на корабль не вернемся, «Ядовитая орхидея» уйдет в открытое море, лишив вас прекрасной и, смею заметить, единственной возможности…

– Да, да, Таннен, мне вполне понятны ваши глубокомысленные рассуждения, которые вы с такой очевидностью считаете убедительными, – раздраженно оборвал его Страгос. – Если Дракеша уйдет, то окажется, что я понапрасну и «Красного гонца» упустил, и на посмешище себя выставил, и ваше присутствие терпел…

– В таком случае где наше противоядие?

– Гм, полного исцеления вы пока не заслужили, но временную отсрочку получите, – сказал Страгос и кивнул одному из гвардейцев, который поклонился и вышел из покоев.

Немного погодя алхимик внес в покои блюдо, накрытое серебряным колпаком. Следом вошла Меррена, в венке из алых и синих роз и в платье того же цвета, что и плащ Страгоса, перехваченном широким поясом золотой парчи.

– О, наши искорки вернулись, – сказала она.

– Коста и де Ферра заслужили очередной глоток жизни, голубушка, – объяснил архонт.

Меррена подошла к нему и по-дружески, но без фамильярности взяла его под руку:

– Правда?

– Я вам все расскажу, когда мы в сад вернемся.

– Вы прием в честь Феста-Ионо устроили, Страгос? – полюбопытствовал Локк. – Вот уж не думал, что вы любитель пышных празднеств.

– Ну, надо же хоть изредка офицеров развлекать, – вздохнул Страгос. – Если я для них пиры устраиваю, приоры обвиняют меня в расточительстве, а если не устраиваю – распускают слухи, что я бессердечный скряга. Вот я и вынужден свои сады для празднеств открывать, чтобы на светских приемах моим офицерам не приходилось сносить бесконечные насмешки завистливых и надменных знатных бездельников.

– Я до слез растроган вашими мучениями, – сказал Локк. – Подумать только, суровые обстоятельства вынуждают вас устраивать пиры!

Натянуто улыбнувшись, Страгос кивнул алхимику, и тот послушно снял серебряный колпак с блюда, на котором стояли два хрустальных кубка с подозрительно знакомым янтарным напитком.

– Вот, господа, испейте грушевого сидра в память о нашей первой встрече, – предложил архонт.

– Ха-ха-ха, очень смешно, – буркнул Локк, вручил один кубок Жану, в два глотка опустошил свой и швырнул его на пол. – Ах, из рук выскользнул!

К его изумлению, хрустальный кубок не разлетелся на мелкие кусочки, а с глухим стуком ударился о каменные плиты, подпрыгнул и откатился в угол.

– Скромный дар моего алхимических дел мастера, – злорадно ухмыльнулся Страгос. – С Древним стеклом не сравнить, конечно, но грубиянов приструнить помогает.

Жан допил свой сидр и поставил кубок на блюдо; гвардеец вернул туда и второй кубок. Блюдо снова накрыли серебряным колпаком, и Страгос небрежным мановением руки велел алхимику удалиться.

– А… я… – начал Локк, но плешивый коротышка уже скрылся за дверью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию