Полный улет - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Хигсон cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полный улет | Автор книги - Чарльз Хигсон

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Дэннис посмотрел на Ноэля, но никто из них ничего не сказал.

— Как дела у Гарри? — спросил Дэннис, но особого интереса в его голосе не слышалось.

— У него до сих пор нет подружки. Нет, правда, с вами двумя я не знаю, стану ли когда-нибудь бабушкой. — Миссис Пайк протянула сыну чашку с блюдцем. — Это тебе, Дэн. Ты по-прежнему кладешь два кусочка сахара?

— Да. — Пайк вздохнул и уселся в кресло.

И вот родители Дэнниса четверть часа пытались выяснить, чем он занимался все это время. Но так как он последние десять лет ничем особенным не занимался, разговор получился натянутым. Ноэль понял, что Пайк не рассказывал им про Канаду, и потешался над неловкостью, что испытывал Пайк.

В конце концов разговор сошел на нет, и они только звенели чашками да жевали, временами улыбаясь друг другу и сосоредоточив все внимание на футболе. Наконец Кирсти положила конец церемонии.

— Можно я пойду? — спросила она. — Мне скучно.

Они все вместе вышли в маленький холл, и Пайк наклонился к маме, чтобы она смогла его поцеловать.

— Ой, — сказал мистер Пайк, поднимая палец. — Подождите минутку. — И он стремительно вышел.

— Ты будешь давать о себе знать, Дэн? — спросила миссис Пайк.

— Не знаю, мам.

— Ты мог бы хоть иногда звонить нам.

— Хорошо, я так и сделаю.

— Гарри звонит.

— Слушай, мам… Не могла бы ты одолжить мне немного денег?

— О, Дэн. Ты никогда не изменишься.

— У меня возникли проблемы с накопительным счетом. Я не могу снять с него деньги. Мне нужно фунтов двадцать или около того. Я обязательно верну.

— Ох, я не должна. — Миссис Пайк покачала головой и пошла вразвалочку на кухню. По пути она прошла мимо мистера Пайка, который нес маленький цветочный горшок.

— Это вам, — сказал он Ноэлю. — Вам так понравились кактусы…

В горшке был маленький кактус, покрытый колючками, похожий на зеленый мячик для гольфа, только с шипами.

— Огромное вам спасибо, мистер Пи. Вы очень добры.

— Это Mammilaria bombycina.

Миссис Пайк вернулась и тихонько сунула что-то Пайку в руку, пока не видел отец. Пайк слегка улыбнулся ей в ответ, а потом резко сказал:

— Все, пойдем, Ноэль. — И пошел по тропинке к машине.

— У него все хорошо, миссис Пи, — обратился Ноэль к старой леди. — Просто сейчас его голова забита другим.

— Так было всегда. Все экзамены на отлично, представляете?

— Я не знал.

— Мог пойти дальше, но все забросил. Он очень упрямый, а вот Гарри — молодец.

— Ухаживать так же, как за любым другим растением, — принялся рассказывать мистер Пайк. — Поливать обильно летом, поменьше зимой, найти хорошее солнечное место…

— Не беспокойтесь, я присмотрю за ним. И вы не беспокойтесь, миссис Пи, я присмотрю и за Дэннисом.

— Спасибо, Ноэль. Мы привыкли думать, что у Дэнниса нет друзей. Очень приятно наконец познакомиться с одним из них. Мы почти ничего не знаем о сыне.

— Взаимно, наша встреча на многое открыла мне глаза.

— Ноэль! — закричал из машины Пайк, и Ноэль виновато посмотрел на пожилую пару. — Мне лучше поторапливаться, верно?

— Ноэль! Шевелись!

— Было очень приятно с вами познакомиться, — Ноэль энергично пожал им руки. — Я узнал много нового о старине Дэннисе. Слушайте, да я готов поспорить, что в детстве у него было ласковое семейное прозвище, верно?

— Ноэль!

Пайк закипал от злости. Ему не следовало брать сюда Ноэля. Что он там наболтал родителям? Пайк нажал на гудок, и, наконец помахав на прощание рукой, Ноэль пошел вниз по тропинке к выходу.

Он посадил Кирсти на заднее сиденье, и Пайк завел двигатель.

— Следователь Гарри Пайк? — спросил Ноэль.

— Заткнись ты.

— Выпускные экзамены на отлично?

— Я сказал, заткнись.

— Извини, Глазастик.

Пайк уже собирался ударить Ноэля, но вместо этого расхохотался. Его не называли Глазастиком больше двадцати лет.

Глава двадцатая

Герман-Херман был мертв.

Кто-то заколол его шариковой ручкой, воткнув ее через ухо. Бедняга умер не сразу, он еще был жив, когда убийцы ушли, потому что сейчас Герман сидел за одним из своих компьютеров с видом чрезвычайно занятого человека. Единственное «но» — он был неподвижен, а из уха торчала красивая золотая ручка.

— Выведи отсюда Кирсти, — сказал Пайк Ноэлю, и тот немедленно подчинился. Девочка рассматривала Германа с большим интересом. Пайк подумал, что не так часто можно увидеть кого-то с ручкой в ухе.

— Я оставил ее в сауне, — сказал Ноэль по возвращении.

— В сауне?

— Не волнуйся, она не топится. Я сказал ей, что это домик Вэнди. [42]

Они посмотрели на Германа, невозмутимо сидящего за столом.

— Что ты об этом думаешь? — спросил Ноэль. — Может, Паттерсон возвращался?

— Не знаю. Это на него не похоже — оставить все в таком виде. Опасно.

— Это его дом. Никто, кроме него, сюда не войдет.

— Да, но все же… я думаю, какой смысл убивать.

— Я знаю. Может, он хотел, чтобы все было похоже на ограбление.

— Грабитель не будет вбивать ручку кому-то в ухо.

— Дико, правда?

— Дико.

— Зачем Герман вообще сюда сел?

— Наверное, хотел закончить какую-то работу.

Они уставились на экран монитора. На рабочем столе располагались смешные символы с бессмысленными словами и фразами под ними: КРАЙ ЛЕСА. КЕННЕДИ. ПЭЙСТ ИНТ.

— Вот блин! — воскликнул Ноэль. — Посмотри сюда.

Он увидел на экране картинку с шахматной фигуркой, а под ней надпись: «КИРСТИ».

— Ну, надо же! — спросил Пайк. — Он оставил ей сообщение.

— Ты считаешь, из последних сил забрался сюда, чтобы оставить Кирсти сообщение?

— Может быть, он не хотел, чтобы его прочитал кто-то еще. Кому еще придет в голову заглянуть в «Кирсти», кроме нас?

— Возможно, — сказал Ноэль. — Он мог просто оставить ей несколько игр.

— Представь, что ты умираешь. И что ты делаешь? Оставляешь несколько игр для шестилетней девочки.

— Мне показалось, что она ему понравилась.

— Все так, но здесь должно быть что-то более существенное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию