Ты прекрасна! - читать онлайн книгу. Автор: Киран Крамер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты прекрасна! | Автор книги - Киран Крамер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Надо же! – Бо усмехнулся. – Очевидно, какой-нибудь мальчик давным-давно приложил свою руку к влажному цементу. Потом цемент застыл, и вот сейчас, спустя много лет, мы видим этот отпечаток.

– И волны не смогли его смыть, потому что они сюда не доходят, – подхватил Генри.

– Верно, не доходят, – согласилась Лейси.

– Интересно, где этот мальчик сейчас? – в задумчивости проговорил Генри.

– Он уже совсем взрослый, старше, чем я и мистер Уайлдер. – Лейси попыталась вспомнить, знакомо ли ей это имя. Если этот человек жил на острове… интересно, могла ли она его знать?

– Ну, а теперь ты готов смотреть, как я занимаюсь серфингом? – спросил Бо.

«Серферы – безумные люди», – промелькнуло у Лейси. Словно прочитав ее мысли, Бо проговорил:

– Не волнуйтесь, я присмотрю за ним.

Лейси сделала строгое лицо и сказала:

– У вас тридцать минут. Генри, будь хорошим мальчиком. Не убегай далеко, ладно? Не хотелось бы, чтобы ты оказался на пляже один в темноте.

Малыш тут же кивнул.

– Хорошо, ма, хорошо.

Скрестив на груди руки, Лейси долго смотрела вслед сыну, шагавшему рядом с Бо. Потом, вернувшись в кухню, убрала остатки еды и вымыла посуду. Через каждые несколько минут она подходила к окну – и всякий раз улыбалась. Генри был очарован серфингом. И она тоже… в какой-то мере.

Мужчина, назвавший ее маленькой женщиной и являвшийся обладателем изрядного пивного брюха, все время падал с доски. Двое других находились в лучшей физической форме, но только Бо был в «звездной» форме, и он на своей доске выделывал головокружительные трюки, причем с достойной восхищения легкостью.

Лейси была очарована его прекрасной фигурой и мастерством.

– Просто потрясающе… – пробормотала она. Жаль, что сейчас ей некому было сказать: «А знаешь, я живу с ним в одном доме. Он невероятно привлекателен и сексуален, а на доске для серфинга чувствует себя так же уверенно, как на твердой земле. Могу себе представить, на что он способен в постели…»

Через несколько минут ее сердце гулко забилось с немыслимой скоростью, когда Бо вышел на берег, положил на песок доску и поставил не нее Генри. Затем он показал мальчику некоторые движения. Лейси громко рассмеялась, увидев, как малыш наклоняется, балансируя на воображаемой волне. Потом Бо взял доску под мышку, а малыша – за руку, и они вместе пошли к дому. Все остальные последовали за ними.

– Было так интересно! – завопил Генри и сразу побежал вверх по лестнице в ванную, оставляя за собой следы из песка. Именно поэтому у Лейси всегда был под рукой веник.

– Ему понравилось смотреть, – сказал Бо. На пол с него стекала вода.

– Да, я поняла. – Лейси позабыла о венике и о луже на полу, которую следовало вытереть. Полуобнаженный Бо Уайлдер – это для нее уже слишком… Она вздрогнула и отвернулась, когда Бо прошел мимо нее и зашагал вверх по лестнице, чтобы переодеться у себя в комнате.

Остальные мужчины переодевались по очереди в машине. Минут через десять, уже сухие, они вошли в дом; причем Лейси бдительно следила за дверью своей комнаты, чтобы Джордж не выскочил. Дождавшись, когда Бо спустится, она, обращаясь ко всем, проговорила:

– Прошу вас не слишком сильно шуметь и не увлекаться спиртным. И не курите в помещении.

– Нет проблем, – сказал кто-то из мужчин.

– Мы все поняли, – буркнул второй.

– Отлично, – кивнула Лейси. Она поняла, что парни совсем не плохие, и даже улыбнулась им.

– Приятных сновидений, – сказал третий – тот, что с пивным брюхом.

Все мужчины улыбались и кивали – все, за исключением Бо; тот в этот момент полез в холодильник, стоявший на полу у стола. Внезапно он покосился на Лейси с явным неодобрением, но она поняла, что ему так не понравилось. Разве она что-нибудь сказала о холодильнике? Вроде бы нет.

Молча пожав плечами – не станет она с ним связываться, – Лейси пошла наверх и вымыла Генри. Следующим пунктом программы было чтение короткой главы из книги. Но глаза малыша почти сразу закрылись.

– Спокойной ночи, родной, – прошептала она и поцеловала малыша в лобик. Джордж, урча, свернулся у его ног. – Завтра нам придется встать чуть раньше. Тебе хочется вернуться на киностудию?

– Не могу дождаться, – сонно пробормотал Генри. – Она мне будет сниться.

– Правда?

– Да. И серфинг тоже. Спокойной ночи, ма.

– Спокойной ночи.

Снизу раздался взрыв смеха. Мужчины, которых она совсем не знала, играли в покер. Их привел Бо. А с ним она познакомилась накануне, причем не при самых благоприятных обстоятельствах.

Лейси положила на комод книгу, потом, после недолгих раздумий, достала вязание. Она нечасто им занималась, и пора было наверстать упущенное. Она давно уже начала вязать для Генри свитер его любимых цветов – синего, пурпурного и желтого. Такое сочетание, конечно же, будет резать глаза, но мальчику понравится.

Хм… а почему бы не поработать над этим внизу? Ведь гости Бо отнеслись к ней неплохо, даже улыбались ей. К тому же ее присутствие будет держать их в рамках приличий.

Надев очки для чтения – Моник выбросила оправу «Шанель», а она, к счастью, подобрала, – Лейси устроилась в небольшой комнатке, расположенной чуть в стороне от кухни. Здесь имелась софа 60-х годов прошлого века, и тут же стояли два кресла и кофейный столик. Лейси зажгла лампу со старым абажуром от Тиффани и приступила к работе. Джордж тотчас спустился вниз и устроился на софе. «Домашний уют», – подумала Лейси. Но она так и не смогла расслабиться. Слишком близко звучали мужские голоса и слишком громким казался звон пивных кружек. А главное – та аура неотразимой сексуальности, которой Господь одарил Бо; он распространял ее вокруг себя, даже не замечая этого. Ну как тут расслабишься?!

Глава 13

Бо взглянул на свои карты. Еще никогда с тех пор как он научился играть в покер, – а произошло это, когда ему было двенадцать лет от роду, – ему не сдавали такой безнадежной комбинации. Он мысленно выругался. Лейси не должна была здесь сидеть – она приносила несчастье. Хотя сама Лейси, очевидно, так не считала.

Бо покосился на нее и тихо вздохнул. Толстый рыжий кот взирал на него, чуть прикрыв глаза и периодически похлопывая по софе пушистым хвостом.

Было ясно, что хотела сказать Лейси, явившись сюда. Никто не смел беспокоить ее в ее же собственном жизненном пространстве. Снова вздохнув, Бо заявил:

– Я знаю, чего вы добиваетесь, Лейси.

– Неужели? – Она оторвалась от вязания. Очки съехали на самый кончик ее маленького носика.

– Ничего у вас не выйдет, – проговорил Бо ровным голосом.

– Думайте, что хотите, – огрызнулась Лейси и вернулась к работе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию