Ты прекрасна! - читать онлайн книгу. Автор: Киран Крамер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты прекрасна! | Автор книги - Киран Крамер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Я бы не сказал, что такой уж долгий. – Генри погладил кота. – По-моему, день сегодня прошел очень быстро.

– Вот и хорошо.

– Не могу дождаться завтра, – сообщил малыш.

Лейси улыбнулась.

– Тебе понравились Боб и Кэррол?

– Да. И Дики тоже. Он смешной.

– Не уверена, что он хочет казаться смешным, так что мы должны проявлять осторожность и стараться не смеяться. Хорошо?

– Хорошо, – кивнул мальчик. – И еще мне очень нравится мистер Уайлдер. Когда он придет домой?

«Домой»? Нельзя сказать, что Бо вписывался в картину той жизни на маяке, которую она себе представляла. Впрочем, Джордж – тоже. Но все-таки Джордж был более управляемым существом, чем Бо Уайлдер.

– Не знаю, – ответила Лейси. – Он живет сам по себе, а мы – сами по себе.

– Как жаль… – пробормотал малыш.

– Генри, а помнишь, как было с Моник? Было не очень-то уютно, верно? Не забывай, что у тебя есть я. А я – главный специалист по исследованию пляжей.

– Да, но… – Мальчик вздохнул.

– Что?

– Ты, ма, – девочка. А я бы хотел, чтобы рядом был парень. Мне нравится Джордж, но он не сможет плавать вместе с нами. И я сомневаюсь, что у него есть суперсила.

– Да, наверное, ты прав, – в задумчивости пробормотала Лейси. – А знаешь что?.. Давай я приготовлю тебе вкусный ужин, твои любимые свиные отбивные.

– Согласен, – кивнул Генри. – А я пока побуду на улице. – Он открыл шкафчик под мойкой и достал два одноразовых стакана.

– Будешь строить замок из песка?

– Буду. Можешь смотреть на меня из окна.

– Я так и сделаю, – сказала Лейси. – Она отыскала в ящике большую пластиковую ложку. – Вот возьми. Только, пожалуйста, когда закончишь, принеси обратно… все строительное оборудование.

– Ладно, – ответил мальчик и тотчас убежал.

Следующие полчаса Лейси готовила ужин, то и дело поглядывая на Генри. Судя по серьезному личику малыша, он относился к делу с должной ответственностью.

«Вот и хорошо, – думала Лейси. – Все идет своим чередом». Конечно, сегодня у нее был безумный день, но она все-таки продвинулась вперед. Они с Генри были на пути к новой жизни, а пока что… Пока что все очень даже неплохо. У них появилось временное жилище с нормальной едой. А также кофейник и кофе – благодаря Бо Уайлдеру. Хотя думать о нем сейчас совершенно не хотелось. Уж лучше думать о том, что у нее появилась работа. И очень скоро она сможет покупать продукты за свой счет. А у Генри появились друзья.

«Так что мы благополучно приземлились», – подытожила Лейси – и почувствовала себя почти счастливой. Заметив, что Джордж внимательно наблюдает за ней, она невольно улыбнулась.

На маяке не было телевизора, и это радовало. Было очень приятно не иметь постоянного отвлекающего фактора, как в доме у Моник. Но здесь имелся старый радиоприемник, и Лейси включила WAVF – коммерческую радиостанцию, передававшую самую разную музыку. Прозвучала песня Холла и Оутса [9], а после нее – «Мэгги Мэй» в исполнении Рода Стюарта. Лейси им подпевала, и на сердце стало легко. А главное – в душе царил мир. Она уже давно ничего подобного не чувствовала.

Снова улыбнувшись, Лейси налила на сковородку масла и обжарила бамию, посыпав ее кукурузной мукой и перцем. Тем временем нарезанные яблоки булькали в коричневом сахарном сиропе с маслом и корицей, а свиные отбивные нагревались в густом соусе. Картофель сварился быстро – для проверки она ткнула одну из картофелин вилкой.

Спустя двадцать минут ужин был готов и стол накрыт – на троих. Хотя Бо не появлялся.

Генри съел свиную отбивную, две порции картофельного пюре и множество пассерованных яблок с бамией. Все это он запил двумя стаканами молока.

– Наелся, – сказал малыш и отвалился от стола – его личико украшали большие молочные усы. – Очень вкусно. А где мистер Уайлдер? Если он скоро не придет, мой песочный замок смоет. И вкусная еда закончится.

Лейси пожалела, что поставила для него тарелку.

– Я не знаю, где он и когда придет. А если замок смоет, то ты сможешь завтра построить другой. И начет еды не волнуйся. Ему хватит.

– Эй! – Генри насторожился. – Я слышу машину.

Лейси со вздохом пробормотала:

– Может, еще что-нибудь съешь?

– Пожалуй, еще один кусочек. – Генри подцепил вилкой половинку яблока и стал жевать.

Джордж вдруг спрыгнул со стула и побежал к лестнице. В следующее мгновение дверь распахнулась, и вошел Бо в компании трех парней, которых Лейси раньше не видела. Все они были жилистые, загорелые, в полинявших шортах и футболках. «Похоже, они пришли сюда прямо с рыбацкого пирса», – подумала Лейси.

– Привет! – с порога воскликнул Бо и на мгновение замер. Окинув взглядом стол, он добавил: – А ужин выглядит аппетитно…

– Ты обязательно должен был прийти, – сказал мальчик.

– Не уверена, Генри, – пробормотала Лейси. И почему-то вдруг почувствовала себя ужасно неловко. Возможно, потому, что трое парней, пришедшие с Бо, были ей незнакомы. Или же потому, что в душе она была разочарована отсутствием Бо за столом? – Мистер Уайлдер нам ничего не должен. Он ест там, где хочет, и тогда, когда хочет.

Мальчик вздохнул и пробормотал:

– Я бы тоже так хотел. Есть… когда захочу.

– Это ты построил замок? – спросил Бо.

– Да! – Малыш просиял.

– Отличный замок! – Бо явно старался не встречаться с ней глазами.

– Как у вас здесь вкусно пахнет, – заметил один из парней.

Такой намек невозможно было проигнорировать, и хозяйка, поднявшись, представилась:

– Меня зовут Лейси Кларк. – Она взглянула на Бо. – Я с удовольствием накормила бы ваших друзей, но мне бы хотелось узнать их имена.

Парни явно развеселились, и один из них очень тихо сказал:

– Значит, Бо, ты теперь возвращаешься домой к своей маленькой женщине?

– Я не маленькая женщина! – заявила Лейси. И тут же заметила, что парень вздрогнул. Возможно, он не думал, что она услышит его слова. – А если вы собираетесь хамить, то лучше убирайтесь отсюда немедленно. – Она всерьез разозлилась. Да поможет Бог тому мужчине, который позволит себе быть с ней развязаным!

Надолого воцарилось молчание. Наконец Бо нахмурился и проговорил:

– Это мои старые друзья. И они не имели в виду ничего дурного. – Он кивнул парням. – Устраивайтесь. Это Шкипер, Митч и Стефан. Они не съедят весь ваш ужин, но очень благодарны вам за приглашение. Мы перекусили в Чарлстоне.

– Дело ваше, – фыркнула Лейси. – А перекусили в баре, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию