Ястребы войны - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ястребы войны | Автор книги - Джеймс Роллинс , Грант Блэквуд

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Ложись! – рявкнул Такер, бросаясь вперед.

Отвалив труп Уэбстера в сторону, он достал из-под мертвого тела реактивный гранатомет. Забираясь в судно, Уэйн приметил открытый ящик выстрелов РПГ на палубе рядом с сиденьем рулевого. Схватив один, загнал его в ствол гранатомета и, перекатившись на спину, приставил оружие к плечу, поймав в перекрестье прицела размытую заплатку среди звезд.

Выждал, когда беспилотник начнет снижение к катеру.

А теперь время расплаты.

Зафиксировав прицел, Уэйн выстрелил. Оглушительно грохнуло, и его окутала туча дыма. И все же сквозь дымную пелену высоко в небе полыхнула яркая вспышка, очертив разбитый силуэт «Сорокопута». Граната попала в одно из крыльев беспилотника, и машина штопором рухнула в море.

Как только над водой взмыл фонтан воды, Такер сел в кресло рулевого и схватился за штурвал.

– Держись!

Толкнул рукоятку дросселя вперед, погнав скоростное суденышко по спокойному морю, не зная, нет ли в воздухе других «Сорокопутов» и не получат ли два оставшихся «Боевых ястреба», бомбардирующих остров Патос, новый приказ настичь их.

В зеркале заднего вида Такер увидел окутанный дымом остров, в сердце которого тлели пожары. В небо взмывали свежие спирали пламени, свидетельствующие о продолжении истребления острова.

Уэйн переключил внимание вперед, гоня юркий катер к обагренному пожарами силуэту Порт-оф-Спейна.

Несмотря на облегчение оттого, что удалось выжить, его снедала тревога.

Что случилось с Фрэнком и Норой?


23 часа 58 минут

Такер прибрал дроссель, позволив катеру плавно скользить по инерции вплоть до полной остановки в сотне ярдов от коммерческих причалов Порт-оф-Спейна. Воздух был напоен едким смрадом дыма. Над водой раскатывалась какофония сирен машин экстренных служб, автомобильных сигнализаций и голосов, усиленных мегафонами.

Несколько прибрежных складов еще горели, но сами причалы почти не пострадали. К сожалению, о «Хайятте» этого сказать было нельзя. Главная башня отеля превратилась в столб пламени, окутанного дымом.

– Нора и Фрэнк… – простонала Джейн.

– Они могли выбраться, – напомнил ей Такер. – Их спины прикрывал «Рекс».

Но даже ему было трудно произнести это с убеждением в голосе.

Направив катер к ближайшему причалу, Такер заметил, что главное прибрежное шоссе забито беженцами, неподвижными или брошенными автомобилями. Бронетранспортеры проезжали по обочинам – одни в город, другие прочь от него. Центральный деловой район пострадал больше всего, превратившись в огненную пустыню исковерканных небоскребов.

– Зачем они сделали это? – спросила Джейн, когда Такер подогнал катер к причалу и привязывал швартовы. – Почему?

Уэйн вспомнил прежние предположения, что все это как-то связано с контролем нового нефтяного месторождения. Но если Уэбстер прав, это лишь побочная выгода. Истинная цель этого нападения – испытательный прогон чего-то куда худшего.

Такер помог Джейн и Кейну выбраться из катера. Труп Уэбстера они накрыли брезентом. Хоть Уэйн и был еще сердит на него, тот спас жизнь всем им. Когда настанет подходящий момент, они доставят его тело на родину к его родным.

«Как и останки Сэнди».

Такер окинул взглядом разоренный город, пытаясь оценить число погибших, родным которых сегодня придется оплакивать утрату. Его охватил потаенный гнев, коренящийся где-то в самом мозге костей.

– А если Нора и Фрэнк выжили, – спросила Джейн, – с какого конца нам браться за их поиски?

– Должен быть какой-то центр управления ликвидацией кризисной ситуации, место, где раненые и оставшиеся без крова могут найти прибежище. Если у Фрэнка голова в порядке, именно туда он и доставит Нору.

– А если попытаться еще раз позвонить по телефону?

По пути он уже предпринял несколько таких попыток – и вызвать отель, и вызвонить кого-нибудь в Штатах.

– По-прежнему ничего. Думаю, они глушат исходящие передачи, чтобы отрезать острова от внешнего мира. Придется все делать по старинке.

И он тронулся в путь с Джейн по одну руку и Кейном по другую. Им повезло, что они до сих пор живы, и остается лишь уповать, что Норе и Фрэнку повезло не меньше.

Вскоре команда спасателей направила их в Королевский парк Саванна, где уже организовали импровизированный лагерь для беженцев. В нормальной обстановке две сотни акров парка представляют собой зону отдыха с полями для игры в крикет и регби и ботаническим садом. Теперь же эти поля заполонили тысячи человек, бесцельно бродившие туда-сюда или сгрудившиеся вместе на траве и скамейках.

В центре парка возвели пару десятков белых полотняных шатров; большинство, судя по всему, предназначалось для оказания первой помощи, но в нескольких раздавали еду и бутылки с водой. Работники аварийных служб в оранжевых виниловых жилетах бродили среди толп с планшетами, собирая личные данные и сообщения о разрушениях в разных районах.

Джейн выглядела совсем потерянной. Отыскать друзей в этом хаосе было задачей не из легких. Внезапно Кейн сел, словно тоже осознал тщетность этих поисков, а может, просто устав, и устремил вопросительный взгляд на Такера.

– Что стряслось, здоровяк? – спросил Уэйн.

Будто в ответ, Кейн вскинул голову и, жалобно скуля, принялся скрести ухо задней ногой. Такер опустился рядом на корточки. Он до сих не потрудился снять с Кейна тактическое снаряжение. При таком обилии работников экстренных служб вокруг овчарка выглядела как любая другая аварийно-спасательная собака, занятая поисками людей в завалах после этой атаки.

– Что его беспокоит? – спросила Джейн.

– По-моему, наушник.

Такер отвел скребущую лапу пса, чтобы достать радиоприемник, и осмотрел ухо Кейна на предмет ранений, но оно выглядело нормально. Держа в ладони наушник, он вдруг ощутил легкую вибрацию, поднес его к уху и услышал играющую там музыку.

– Что там? – не утерпела Джейн.

– «Битлз».

– Что-что? – наморщила она нос.

– Их песня Help! [26]

Сунув свой наушник в ухо, Такер прикрепил микрофон и услышал мелодию более ясно. Кто-то транслировал музыку на той же радиочастоте. Может, это и чистое совпадение, но он все же включил микрофон:

– Алло?

Последовал треск помех, а потом послышался знакомый голос.

Такер, это ты? – спросил Фрэнк.

На Уэйна нахлынула волна облегчения.

– Где вы? Нора в порядке?

Мы оба в порядке, но нам есть что порассказать. Мы в Королевском парке, у стола для пикников за палатками спасателей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию