Глория. Капкан на четвертого - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глория. Капкан на четвертого | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Я настроил портал на маяк около твоих покоев.

— Спасибо, — поблагодарила я и, простившись со всеми, шагнула в сияющую арку.

Вышла, как и было обещано, практически перед дверью. И растерянно огляделась. Где пост стражи, который всегда стоял у моей двери?!

— Добрый вечер, Глория, — внезапно произнес знакомый голос откуда-то сбоку.

Я резко обернулась.

— Гестон?

В тот же миг в меня ударило чужое заклинание, парализуя тело.

— Пора несколько поумерить активность, дорогая, — язвительно произнес тот. — Не дело женщинам лезть в серьезные дела мужчин.

А потом из темноты выступил и нападавший.

— Спокойной ночи, леди Глория, — произнес лорд Мигнат, который обвинял меня за королевским обедом. — Надеюсь, последней для вас.

Короткий взмах руки, и мир исчез в навалившейся тьме.

ГЛАВА 14

Сознание вернулось резко, рывком. Только вокруг царила мягкая тьма, а потом словно какой-то мощный пинок придал мне ускорение, выбрасывая в недружелюбную действительность.

То, что она недружелюбная, я поняла сразу. Связанные и вытянутые над головой руки нещадно ломило. Шея затекла, а спину то и дело простреливала игла острой боли.

Открыв глаза, я сразу же сморгнула выступившие от боли и яркого утреннего солнца слезы. Попробовала облизнуть сухие губы, но пустыня, царившая во рту, превратила язык в аналог наждачного камня.

Я находилась на небольшой, открытой всем ветрам площадке, с которой открывался восхитительный вид на безбрежные водные просторы. Солнце с безоблачного розовато-голубого неба играло на поверхности воды и освещало крыши находившихся в отдалении домов, позволяя окончательно убедиться — я на старом маяке.

Но оценить подобную красоту в моем положении не получилось. Я попробовала разжать скрюченные пальцы, но не смогла даже почувствовать их. Интересно, долго я тут уже в таком виде подвешена? И если эта проклятая веревка лопнет, долго вниз лететь придется?

Насколько могла, я вытянула шею, перевела взгляд вниз… и в панике едва не вскрикнула. Я висела над открытым зевом каменного колодца, дна которого даже разглядеть не смогла!

Да откуда вообще на маяке колодцы?!

— Очнулась? — произнес откуда-то из-за спины низкий и хриплый голос. — Не дергайся, веревка все-таки старая, с гнильцой уже.

Облаченная в темно-серый балахон фигура вышла откуда-то из-за спины и остановилась в паре шагов от меня, предусмотрительно не приближаясь к краю колодца. Лицо незнакомца полностью скрывал глубокий капюшон.

Судя по росту, это точно был не Гестон — тот крупнее. Значит, лорд Мигнат? Или кто-то еще?

Я постаралась отвлечься от боли в руках и спине, и просмотреть отпечаток его сущности. Но не смогла! Не смогла сделать вообще ничего! Мало того, обнаружила, что абсолютно потеряла связь с силой и не чувствую магии в окружающем пространстве.

Паника вновь сжала горло судорожной хваткой.

— Попробовала? Убедилась? — в хриплом голосе не было издевки, только констатация факта. — Пока ты висишь над колодцем, вся твоя магия — пыль и сухая паутина, которую Великий Паук развеет за ненадобностью.

Великий Паук? А ведь я уже слышала подобное! Не об этом ли пауке кричала тварь, в которую превратилась баронесса де Грильон, бросаясь на королеву? И теперь его именем заблокировали магию…

— Но зачем? — просипела я.

Раздался сухой смешок. Человек осторожно подошел к краю колодца и, протянув руку, слегка толкнул меня в левое плечо.

Руку пронзила боль. Тело, получив ускорение, повернулось вокруг своей оси, и я увидела, что колодцев на этой площадке два. Над одним висела я, а над другим, на тонкой веревочке, обвязанной под горлышком, болтался небольшой бутылек, наполненный темной жидкостью.

Да что тут происходит-то?

— К чему это все? — спросила я. — Вы могли просто убить меня…

— Тебя? — человек в сером балахоне каркающе рассмеялся. — Тебя? Да кто ты такая? Жалкая недоучка, по некоему недосмотру судьбы получившая темную кровь. Мелочь. Пыль под моим каблуком. Ради тебя затевать подобные комбинации нет никакого смысла: убийца со спрятанным в рукаве кинжалом, справится гораздо быстрее. Не-ет, — протянул он и замолчал.

Впрочем, дальше я догадалась и сама.

— Вы охотитесь за Айрондом и решили использовать меня как живца. Но у вас маловато шансов его убить, знаете ли. Вы плохо его знаете.

— Нет, дорогуша, — ответил человек, отворачиваясь и подходя к открытому оконному проему. — Уж Айронда мы изучили так, как Магистериум новое заклинание не изучает. И да, в отличие от тебя, убить азуру шансов мало. Поэтому убийства не будет.

— Тогда что вы… — начала я, но взмах руки неизвестного не дал продолжить.

Я не смогла ощутить брошенное заклинание, но в полной мере оценила его действие. Буквально из воздуха соткалась тонкая нить паутины и с огромной скоростью заметалась вокруг меня, упаковывая в кокон!

Я с силой прикусила губу, стараясь не заорать от ужаса. Боязнь пауков и всего, что с ними связано, сидела во мне с детства.

Не прошло и минуты, как я оказалась полностью скрыта, и теперь не видела перед собой ничего, кроме серой пелены. К счастью, паутинный кокон свободно пропускал воздух, так что опасность задохнуться не грозила.

А в следующий миг раздался громкий треск от ударившей неподалеку молнии и удар выбитой двери.

— В твоих интересах замереть на месте, — произнес знакомый холодный голос.

Айронд!

Я не могла видеть, что происходит снаружи, и потому попыталась крикнуть ему о ловушке. Но несмотря на напряжение связок, из горла не вырвалось ни звука: видимо, магия кокона глушила и голос.

— Я и не шевелюсь, лорд де Глерн, — хрипло ответил похититель. — И даже готов посодействовать вашим поискам. Вы ведь ищете яд, которым отравили Дабарра?

— Ты его делал? Он в этом флаконе? — Айронд, похоже, заметил бутылек над колодцем.

— Верно, я, — в хриплом голосе было слышно неприкрытое удовольствие. — И, как вы правильно отметили, именно там тот самый яд, что так необходим вашим магам для составления необходимых пропорций для противоядия… Не подходи ко мне!

Шуршание одежды, глухой звук, словно неизвестный в капюшоне отскочил от Айронда.

— Лишь минутку, лорд Айронд! Просто минутку!

— Ты тратишь мое время. — В голосе Айронда не было ничего. Так мог говорить какой-нибудь гомункул, созданный в лабораториях Магистериума.

Вновь шуршание одежды. Такое ощущение, что враг отодвигался от Айронда, стараясь оставить между ним и собой зев колодца.

— Ты ведь уже понял, что твоя магия не сработает в этой точке! — выкрикнул он. — К тому же тут имеется и второе неизвестное в уравнении — кокон! Неужели не хочешь узнать, кто в нем?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению