Инквизитор. И аз воздам - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Попова cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инквизитор. И аз воздам | Автор книги - Надежда Попова

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Я не поручусь, не скажу, что я это увидела или почувствовала, но… – Нессель искоса обернулась на горожан и устремилась за ним почти бегом, договаривая на ходу уже шепотом: – Просто если подумать…

– Не смотри на них, – одернул Курт, преодолев последние шаги до дверей, и стукнул кулаком в створку. – Да, епископ мог и соврать – и по этой причине, и по какой угодно… Что скажешь о нем? Ты могла его видеть?

– Я не знаю, – поежившись, отозвалась ведьма неуверенно. – Мне кажется… Мне кажется, что этот город меня выжигает. Я вижу только тебя. Может быть, потому что тебя я уже знаю, да и к тому же… знаю ближе, чем любого другого. Они все теперь видятся мне серыми, невзрачными, все кажутся похожими на ту паутину; по-моему, она со мной что-то сделала, когда я едва не попалась. Я ничего не чувствую, ничего и никого не вижу, не понимаю, как прежде.

– Я могу попросить Яна увезти тебя отсюда, – предложил Курт и склонился к приоткрывшемуся окошку в двери, демонстрируя свое лицо и приподняв к нему Сигнум. – Если пребывание здесь так сказывается на тебе…

– … то это значит, что надо просто скорей закончить дело, – твердо возразила Нессель. – Я отсюда не уеду, и не надо мне больше этого предлагать. Обещаю: если я пойму, что мне здесь невмоготу, – я сама тебя об этом попрошу.

Курт бросил в ее сторону скептический взгляд, но возразить не успел: засов по ту сторону двери громыхнул скобами, створка приоткрылась, впустив их в полутемное прохладное нутро Официума, и тут же захлопнулась за их спинами. Ульмер был здесь – то ли увидел их приближение в одно из окон, то ли поджидал у двери, и, судя по выражению его лица, майстера инквизитора явно не намеревались поставить в известность о том, что дело приняло добрый оборот.

– Майстер Гессе, – громким шепотом поприветствовал Ульмер и, обернувшись на стража, кивнул, суетливо указав вперед: – Прошу вас, идите за мной… Пока вас не было, – все так же не повышая голоса, продолжил он, отойдя за поворот коридора, – я решил, что могу ненадолго покинуть Официум, решил сбегать к майстеру Нойердорфу, проверить, как он… Вы же знаете, как его подкосило все случившееся, и с его здоровьем ожидать можно было всякого…

– И? – уловив заминку, поторопил Курт; молодой инквизитор замялся, нервно сглотнув, и с усилием выговорил:

– Майстер Нойердорф… Он умер.

Мгновение Курт молча смотрел под ноги, хмуро разглядывая трещины в каменном полу у своих подошв, и медленно уточнил, подняв взгляд к бледному лицу сослужителя:

– Idest, из всех конгрегатских представителей в Бамберге остались только я и ты.

– Я?.. – переспросил Ульмер растерянно и, спохватившись, торопливо кивнул: – Я хотел сказать – я, конечно, остался, но я ничего не могу решать, я не знаю, что делать, я даже не представляю, как быть дальше, с чего начинать, чтобы все это закончить… Остались только вы, майстер Гессе. Согласно вашим полномочиям – весь Официум в вашем распоряжении и подчинении, пока руководством не будет указано иное. Я сделаю, что скажете, я сделаю все, что в моих силах, но вы мне скажите – что делать?!

– Успокоиться, для начала, – ровно отозвался Курт. – Кто еще знает о смерти старика?

– Почти никто, – неловко передернул плечами Ульмер. – Я… Простите, майстер Гессе, я растерялся и не знал, что делать – объявлять об этом или не стоит, не знал, не вызовет ли это еще больших беспорядков… О том, что случилось, знает матушка Брун, Фрида Брун, домовладелица майстера Нойердорфа, она же и ухаживала за ним в последние годы, если ему случалось слечь. Больше никто. Матушка Брун женщина в летах, серьезная, не сплетница, и обещала без моего дозволения никому не обмолвиться ни словом. Я подумал, что следует обратиться к аптекарю, что изготовлял снадобья для майстера Нойердорфа, чтобы он определил, отчего произошла смерть, но потом… – молодой инквизитор поджал губы, вяло махнув рукой, и едва слышно договорил: – Потом подумал – а какая теперь разница… Годы или сердце, или что еще… Что это знание теперь изменит?

– Ван Алены здесь?

– Нет, – напряженно ответил Ульмер. – Вы же не говорили, что я должен их удерживать, если им вздумается уйти, и я…

– Не говорил, – кивнул Курт. – И ты не должен был. Они добровольные помощники, мне не подчиняются и вольны делать, что захотят. Они ушли – оба?

– Да, – облегченно выдохнув, подтвердил молодой инквизитор. – Сказали, что должны «видеть город изнутри» и что, если они вам потребуются, «найти их можно, где всегда». Дали слово тотчас же поставить вас в известность, если узнают что-то новое и важное для дела.

– Они знают о старике?

– Да… – тихо отозвался Ульмер, потупившись. – Простите, майстер Гессе, я… Вы ведь представили их как людей, которым доверяете все тайны в этом расследовании, и я…

– Все в порядке, Петер. Тем паче, что и от прочих скрывать его смерть вечно нельзя – о ней придется объявить, и чем скорее, тем лучше: с каждым часом Бамберг раскаляется все больше, и то, что горожане воспримут всего лишь с ропотом сейчас, может послужить причиной для паники или бунта к вечеру. А если они узнают, что подобную информацию от них намеренно скрывали, – одному Богу известно, какие выводы они из этого могут сделать и какие опрометчивые решения принять.

– Это придется делать вам, майстер Гессе, – нерешительно заметил Ульмер. – Ведь вы теперь вместо него… И вам решать, как быть дальше со всем остальным.

– «Все остальное» – это что? – нахмурился Курт, и сослуживец пояснил, даже не сдерживая злость, что пробилась сквозь растерянность и уныние:

– Арестованные. То, что они сделали, – это ведь по части светских, обычно мы всегда передаем таких людей им для суда и для кары… Пока вас не было, в Официуме побывали магистратские. И знаете, что они сказали, майстер Гессе? Что не будут их принимать, потому что их вина не очевидна, а если Инквизиция считает ее таковой, то пускай сама судит их, выносит приговор и карает по своим установлениям.

– Вот даже как, – отметил Курт холодно. – Эти умники знают, что это означает? На что обрекают каждого из задержанных нами – знают?

– На что? – чуть слышно спросила Нессель, и он раздраженно покривился:

– На ад. Если их будем судить мы – предъявить им я могу лишь попытку исполнить работу инквизитора без права на подобное действие. Это все же чуть отличается от простого самоуправства, каковое им мог бы вменить светский суд. Положим, кто-то из них заслуживает не только хорошей порки, но и виселицы, – кто-то из тех, кто вытащил девчонку из дому, кто вязал ее, кто сбрасывал в реку, кто de facto убил ее… При том, что она и сама неплохо отомстила за себя – этого вполне довольно, и это было бы справедливо. А по нашему обвинению им всем грозит отсечение правой руки и клеймление лба подобием Сигнума. Сомневаюсь, что хотя бы половина из них выживет после такой процедуры, чтобы насладиться покаянием, каковое им будет предписано в дальнейшем.

– И если магистратские не одумаются, – добавил Ульмер, – нам придется либо сделать именно так, либо отпустить их… А это будет неразумно – все эти люди решат, что взяли Официум на испуг, и в дальнейшем не будут и в грош ставить его решения. И это будет несправедливо – ведь гибель девочки останется безнаказанной. Не вполне, разумеется: как верно заметил майстер Гессе, она сама или Господь ее руками уже обрушили кару на их головы, но как быть с земной справедливостью, как быть с тем, для чего существуем мы, существует закон?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию