Ложь во спасение - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ложь во спасение | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно


… – Ее настоящее имя было Мелинда Уоррен. – Форрест стоял в бывшей комнате Шелби и наблюдал, как Грифф шкурит швы между листами гипсокартона. – Тридцать один год, родилась в Спринбруке, Иллинойс. Отсидела за мошенничество, так что тут она не соврала. Это был ее первый серьезный срок, но она уже с детства отличалась. Недолгое время пробыла в колонии для малолеток и несколько раз задерживалась за всевозможные подвиги – кража, мошенничество, подделки. Но всякий раз выворачивалась – до этого последнего раза. Сочеталась браком с неким Джейком Бримли в Лас-Вегасе лет семь назад. Сведений о разводе нет.

– И ты уверен, что этот Джейк Бримли и Ричард Фоксворт – одно лицо?

– Выясняю. Насчет пули коронер не ошибся – двадцать пятый калибр. Выстрел в упор. Пуля в ее голове плясала, как уж на сковородке.

– Чудненько. – Продолжая работать, Грифф огляделся по сторонам. – А почему ты мне это все рассказываешь?

– Ну, обнаружил-то ее ты, так что я уважаю твой законный интерес.

– Смешной ты парень, Помрой.

– Да уж. Весь округ над моими хохмами живот надрывает. Вообще-то я явился не только, чтобы уважить твое законное любопытство, но и сообщить новости Шелби, да вот, видишь, никого дома не застал. Ты тут один за всех отдуваешься.

– В данный момент да, – подтвердил Грифф. – Мэтт поехал закупать материалы на понедельник. К тому же штукатурные работы у меня получаются лучше. Ему на них терпения не хватает.

– А тебе хватает?

Грифф поправил бейсболку балтиморской команды, которую надевал, чтобы пыль не летела в глаза.

– Единственное, что тут требуется, это время. Если не спешить, то рано или поздно стена становится гладкой, как стекло. Шелби в салоне, – добавил он. – Кэлли твоя мать повезла в цветочный магазин покупать рассаду для какого-то «волшебного сада». Позже прибудет ее подружка Сюзанна с Челси, чтобы девчонки могли вместе в земле поковыряться. А у твоего отца прием в клинике.

Форрест глотнул из принесенной с собой бутылки какого-то тонизирующего напитка.

– Смотрю, ты, Грифф, о моей родне прекрасно информирован.

– Я провел эту ночь на диване в гостиной.

Форрест кивнул.

– Еще одна причина, почему я тебе все это рассказываю. Я знаю, что, когда не могу сам приглядывать за родней, это сделаешь ты. Спасибо тебе.

– Мне они тоже не чужие. – Грифф провел пальцем по шву на стене и, оставшись доволен, двинулся дальше.

– Сегодня утром мне удалось обсудить это с Клэем. И остальное тоже. Как братья, мы не можем не беспокоиться, что ты всеми способами пытаешься затащить в постель нашу сестру. Это ведь так, да?

– Господи, Форрест. – Грифф несильно стукнул пару раз головой о стену.

– Согласись, вопрос не без оснований.

– Но только не в данный момент, когда у меня в руках шлифовальная колодка, а у тебя за поясом пистолет.

– Я в тебя стрелять не стану. На этот раз.

Грифф оглянулся и прикинул, насколько откровенна беспечная улыбка на лице приятеля.

– Утешает. Я намерен пообщаться с твоей сестрой какое-то время и поглядеть, что из этого выйдет. Подозреваю, что в той сфере, которая тебя так беспокоит, у нее в голове сейчас полная каша – ее ненастоящий покойник-муж постарался.

– Это меня не удивляет. Ладно, мне пора на службу возвращаться.

– А что насчет того другого парня? Этого О’Хары?

Форрест опять улыбнулся.

– Это последняя причина, почему я тебе все это рассказываю. Секи: его фамилия не О’Хара. Джеймс – то есть Джимми – Харлоу. Сел вместе с нашей брюнеткой, но на больший срок. На суде она пела, что они провернули аферу в отношении богатой вдовы по имени Лидия Редд-Монтвиль. Фигурировали по-настоящему большие деньги – и собственные, и полученные в наследство от мужа. Фоксворт – будем его пока так называть – закрутил со вдовой роман. У него были документы, подтверждающие, что он добропорядочный предприниматель в сфере торговли произведениями искусства и импортно-экспортных операций.

Он снова отхлебнул из бутылки.

– Брюнетка изображала его ассистентку, Харлоу – телохранителя. Эту лохушку они обрабатывали в течение двух месяцев и развели почти на миллион. Но им хотелось больше. Она слыла большой любительницей побрякушек, а от мужа ей досталась коллекция редких марок. В доме был сейф, где все это и хранилось. Если верить брюнетке, это дело должно было стать для них самым крупным, после чего предполагалось завязать.

– По-моему, всегда именно так и бывает, нет?

– Да. Но сынок этой вдовушки начал задавать слишком много вопросов о сделках, в которые ее втягивал Фоксворт, и они решили ускорить дело и на этом поставить точку. Но все пошло наперекосяк.

– Классика жанра, да? На последнем деле что-то идет не так. Удача отворачивается как раз тогда, когда ты готов соскочить.

– Что-то вроде того. Вдова должна была якобы лечь на несколько дней в какую-то спа-клинику. На самом-то деле она запланировала пластическую операцию.

– Не горела желанием рассказывать молодому любовнику, каким образом продлевает молодость?

– Типа того. Так вот. Они думают, что в доме еще долго никого не будет, залезают, вскрывают сейф. Готовятся обчистить вдовушку и свалить. И вдруг сынок ее привозит домой, где она, как я думаю, планирует отсидеться, пока не спадут синяки и отеки. И их застают на месте преступления.

– Да, и с неплохой добычей на руках.

– Не то Фоксворт, не то Харлоу стреляет в сынка. Брюнетка же выходит из спальни и вырубает старушку – говорит, что едва удержала Харлоу, а то он, дескать, рвался ее тоже уложить. Хотя тот утверждает, что стрелял как раз Фоксворт.

– Понятно. Все закладывают друг друга. Вероломство, – подытожил Грифф. – Девиз сегодняшнего дня.

– Да, пожалуй.

– А дальше что было?

– Дальше было так. Фоксворт хватает сумку, куда они попихали награбленное – тут показания обоих сходятся, – и они делают ноги, оставляя сынка и вдову в кровавом месиве.

– Паника. – Грифф скрупулезно осматривал следующий шов на стене. – С нее все и начинается.

– Вдова приходит в себя, вызывает «Скорую» сыну. Один шанс из тысячи, но он выживает. Ни он, ни она не могут точно сказать, кто стрелял. Все произошло быстро, потом сын почти три недели лежал в коме, и полноценная память к нему так и не вернулась.

– А что с плохими ребятами?

– Они разделились, сговорившись встретиться в мотеле по дороге к островам Киз, откуда должны были частным самолетом улететь на Сент-Киттс.

– Всегда хотел там побывать. Я так понимаю, не всем плохим ребятам удалось добраться до тропиков?

– Да, не всем. Брюнетка с Харлоу приезжают в мотель. А Фоксворт – нет. Зато заявляются полицейские.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию