Похитители костей - читать онлайн книгу. Автор: Мэделин Ру cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похитители костей | Автор книги - Мэделин Ру

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

В коридоре скрипнула половица.

Глава 31

– Обзываемся? С чего бы это?

Почему Дэн решил, что у него есть время? Разве отец не предупредил его об обратном? Шаг, который он услышал, сделала Тамсин. Финноуэй уже стоял у него за спиной. Дэн понял, что в ловушке, при этом численное преимущество также было не на его стороне. Сомневаться в том, что член совета легко одолеет его в драке, не приходилось.

Он попятился к шкафу, закрыв дверцу спиной.

– Существует какая-то особая причина, по которой ты посягаешь на мою собственность? – поинтересовался Финноуэй, бросив взгляд на бумаги в руках Дэна. – Или ты просто вышел погулять?

– Вам ведь не удастся это исправить или приукрасить, верно?

Дэн пытался оценить свои шансы добежать до двери. Тамсин не была особо мускулистой, но такая, как она, вполне могла носить при себе оружие.

– Что верно, то верно. – Финноуэй кивнул на руку Дэна и стиснутые в ней старые документы. – Я так полагаю, ты считаешь, что нашел что-то важное? Это очень трогательно. Я действительно тронут. Знаешь почему?

– Да мне наплевать, – пробормотал Дэн.

Он мог попытаться медленно обойти стол, но это заняло бы целую вечность. Мелькнула мысль, что Оливер может попытаться его разыскать, но рассчитывать на это смысла не было. В этом богом забытом городе он мог полагаться только на самого себя.

– Я тронут, потому что ты действительно подобрался так близко, – пояснил Финноуэй, жестом приглашая Тамсин подойти ближе.

Он был одет в длинное легкое пальто, под которым можно было бы спрятать любое оружие. Он улыбнулся и щелкнул пальцами. Пальцами, затянутыми в перчатки, – отметил про себя Дэн. – Перчатки из гладкой черной кожи.

– Так близко. Я прав? Когда ты обернулся, у тебя было совершенно непередаваемое выражение лица. Изумление, которое тут же сменилось ужасом. Вот в чем заключаются настоящие открытия.

Кровь отхлынула от лица Дэна.

– Тамсин, если тебя не затруднит.

Она оказалась быстрее, чем можно было предположить. Движением, напоминающим бросок змеи, она дотянулась до него через плечо Финноуэя. Он увидел в ее руке крохотную блестящую иглу и тут же ощутил укол в шею.

Он успел обернуться и увидеть, как кроваво-красные губы ассистентки изогнулись в улыбке. Затем пол оказался у него под спиной, а собственный подбородок ударил его по груди, как профессиональный боксер. Он не мог отвести глаз от туфель ассистентки. Они были такими… такими остроносыми…

– Неплохая находка, – услышал он низкий голос Финноуэя, донесшийся из внезапно окутавшей его непроглядной и тошнотворной темноты. Казалось, он тонет в густой смоле. – Но для того, чтобы списать долг мальчишки, этого недостаточно.

Глава 32

Он приходил в себя дважды. Первый раз, когда где-то с грохотом распахнулась дверь. Он вздрогнул и открыл глаза, на мгновение увидев расплывающуюся белоснежную стену и безликое лицо, освещенное сзади мощным лучом белого света. В воздухе сильно пахло антисептиками, сквозь которые он ощутил запах мяты, почему-то всколыхнувший воспоминания о детских страхах.

– Я не верю своим глазам. Как я мог это упустить? Еще один Аш. Об этом необходимо было позаботиться много лет назад. Но никогда не поздно довести дело до логического завершения.

Затем появилось еще одно лицо. Оно было гораздо крупнее и сияло ярче остальных. Дэну казалось, что он смотрит в бездну… нет, на черный мерцающий шар, напоминающий звездное небо… А затем лицо превратилось в человека. Человек тяжело дышал и нес его на руках… его окружали какие-то глубоководные звуки, но вдруг раздался темный мужской голос, заставивший его внутренне съежиться.

– Что тут, черт возьми, происходит? Кто ты такой? Остановите его!

Неодолимая тошнота снова заставила его уснуть.

Когда он проснулся во второй раз, прямо перед ним парили два знакомых лица. Ему понадобилось невероятно много времени, чтобы разглядеть больше. Он долго качал головой, тщетно пытаясь сосредоточиться.

– Думаю, он просыпается.

Это был голос Оливера. Он показался таким родным, что Дэн едва не разрыдался. Он в безопасности. Слава богу, он в безопасности. У него безумно болела кисть руки, но, по крайней мере, он уже не был в когтях Финноуэя.

Наконец ему удалось разглядеть знакомые темные глаза Оливера. Парень стоял на коленях возле матраса, на котором лежал Дэн. Оливер положил руку ему на плечо и осторожно потряс. Его глаза казались огромными, и они встревоженно всматривались в лицо Дэна.

– Я знаю, что ты еще слаб, но необходимо, чтобы ты попытался вспомнить.

– Что вспомнить? – прохрипел Дэн. Горло саднило, как будто он наглотался острых камней. – Где я?

– Ты у меня дома, и тебе ничего не угрожает. Все будет хорошо. Мне только нужно, чтобы ты кое-что вспомнил. Он должен был что-то сказать. Произнести какие-то слова. Наш долг списан? Мой долг списан?

У Дэна кружилась голова от попыток понять, чего добивается Оливер. Ему не удавалось ничего вспомнить, всплывали лишь какие-то обрывки событий и голосов. Он беспомощно моргал, глядя на Оливера.

– Я не понимаю… Оливер, ты меня спас. Ты… Я и представить не могу, что могла сделать со мной эта злобная тварь. Меня чем-то накачали, а потом… Я почти ничего не помню. Я ничего не помню.

– Не помнишь? – Оливер сел на пятки, затем вскочил на ноги и принялся возбужденно ходить по комнате. – Нет, тут что-то не то. Он должен был это сказать. Этого должно было хватить. Я был уверен, что тебя ему достаточно.

Достаточно? Дэн моргнул, пытаясь сосредоточиться на лице Оливера. От его рубашки почему-то пахло мятой, как будто он только что вышел из кабинета стоматолога. От попытки следить за мечущимся по комнате Оливером у него снова все поплыло перед глазами.

– Оливер… О чем ты говоришь?

Владелец магазинчика замер как вкопанный, а затем, ломая руки, обернулся к нему. Он подошел к матрасу и снова упал на колени.

– Дэн, что я натворил!

Вспышками начали возвращаться утренние воспоминания. Теперь все происходило в обратном порядке. Он ощутил жар иглы, прокалывающей его шею, затем холод проходящего сквозь него призрака отца. Имя Финноуэя на тех похоронных документах. Документах, которые наверняка уже исчезли.

Неплохая находка. Но для того, чтобы списать долг, этого недостаточно.

– Я не понимаю. Ты меня спас, – пробормотал Дэн, калачиком сворачиваясь на постели.

– Мне жаль, но это не так.

Дэн в ужасе отпрянул, уже не веря в безопасность, о которой говорил Оливер. Неужели он угодил из огня да в полымя?

– Но я не понимал, какой я идиот, пока не обнаружил тебя без сознания у себя на крыльце. Убедившись, что ты жив, я обрадовался. Нет, вру. Мне стало страшно. Но сейчас я рад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию