Основные правила разведчика - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Снежная cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Основные правила разведчика | Автор книги - Дарья Снежная

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Ли, а сколько тебе лет? – неожиданно для себя поинтересовалась я, прерывая общее задумчивое молчание.

Оборотень если и удивился подобному вопросу, то виду не подал.

– Двадцать шесть. Почти. Завтра будет совсем, – отозвался он. – А что?

– Да просто, – я пожала плечами.

Не ошиблась – и правда мой ровесник. Даже старше на полгода, мне двадцать шесть только осенью исполнится. Стоп!

– У тебя что, завтра день рождения? – спохватилась я.

Оборотень кивнул, кажется, не испытывая от этого факта никакого восторга.

– Так это надо отметить, – улыбнулась я. – Заодно Хелл отвлечем от коварных планов по поимке Мефисто Феля.

– Да я как-то, – Ли потер щеку с рисунком, а затем, словно опомнившись, пригладил на место волосы, скрывая его, – не любитель это отмечать.

Недоуменно хлопать глазами и допытываться почему мне вдруг показалось несколько неуместным, – слишком уж тоскливыми ни с того ни с сего сделались разноцветные глаза. Что-то здесь нечисто, как пить дать.

– Не умеешь – научим, не хочешь – заставим, – провозгласила я, покровительственно потрепав его по голове. Темные пряди сверкнули всеми цветами радуги, а фиолетово-лиловый взгляд искрами смеха.

Ли перехватил мое запястье и дернул на себя. Я от неожиданности легко подалась вперед, едва успев выставить вторую ладонь и упереться ему в грудь, чтобы не влететь носом в нос.

– Так примерно? Заставите? – невинно поинтересовался Ли.

Я безуспешно подергала запястье: с таким же успехом можно было пытаться вытащить его из стальных оков. Пришлось согласиться, что да, примерно так. Только для верности еще и ноги свяжем. Главное, кляп не засунуть, а то как он свечку будет задувать. Мы захихикали, едва не стукнувшись лбами, а затем оба замерли. Во внезапно возникшей неловкости я вдруг остро почувствовала биение сердца под моей ладонью, да и расстояние между лицами, когда носы почти соприкасаются, нельзя назвать приличествующим преподавателю и ученику.

– Э… Ли, может, ты меня отпустишь. А то мало ли кто мимо будет проходить. Объясняй потом, что мы тут, как тебя связать на день рождения, репетировали, а не то, что они подумали.

Оборотень так многозначительно хмыкнул, что мне, подобно Хелл и Полли, захотелось полезть на него с кулаками, но руку все-таки отпустил. Я отстранилась, поднялась и в шутку поинтересовалась:

– И что такая великовозрастная балда до сих пор делает в Академии?

– Пристаю к молоденьким преподавательницам и нянчу демонов, – ни капельки не соврал Ли, расплывшись в улыбке от уха до уха. – Ты там следующим в очереди передай, что на сегодня отбор закрыт, пусть приходят в следующий четверг, а лучше никогда. Билетики сдадут на выходе.

Он растянулся на скамейке во весь рост и закрыл глаза, а я, подхихикивая, вернулась в Академию. Надо было найти Хелл и Полли и выложить им наиковарнейший план.


Он был очень прост. Нам действительно всем не помешало отвлечься, а день рождения – отличный повод. Ну и пусть именинник против, кто его спрашивать-то будет. Хельга ради такого дела даже сбегала в город за вишневым пирогом, я выгребла оставшийся шоколад, а Полли – вилейские сладости. Дабы не разлагать сиру де Асти дисциплину, при детях решили обойтись без спиртного и ограничиться чаем и компотом.

Весь день мы усыпляли бдительность Ли абсолютным равнодушием, еле сдерживая заговорщические хихиканья при случайных пересечениях взглядами. Когда стемнело, я почти вприпрыжку побежала на северную башню, где мы, собственно, собирались отмечать, чтобы все приготовить. Хельга должна была помочь, а на Полли лежала ответственная задача притащить туда оборотня так, чтобы тот ничего не заподозрил.

Я оказалась на башне первой. Разложила одеяла, выставила еду. Хелл все не было. И куда запропастилась некромантка? Уже вот-вот Ли появится. Мы с Полли как две идиотки будем орать «с днем рождения»? Три идиотки – это все-таки придает больше уверенности. Или она решила сделать сюрприз не только Ли, но и нам, и готовит свой личный злодейский коварный план?

На лестнице послышались шаги, и я уже облегченно вздохнула, желая высказать подруге все, что думаю об опозданиях, но вовремя прикусила язык. На башню вывалилась Полли, тянущая за собой оборотня.

Кажется, находчивая демоница, чтобы не запутаться в собственных показаниях, просто без всяких объяснений вломилась к Ли и потащила его за собой. Благо он уже и не к такому привык и не сопротивлялся, а к концу пути уже даже и вопросов не задавал. Любопытно было бы посмотреть, как Полли предполагала сдвинуть его с места, если бы он встал, скрестил руки на груди и потребовал объяснений.

Впрочем, я зря озадачивалась насчет идиоток. Полли все сделала за нас. Ли еще даже не успел оглядеться и изумиться, как она уже радостно завопила: «Сюрпри-из! С днем рождения!» – и повисла у него на шее. Мне оставалось только сочувственно улыбнуться ошарашенному взгляду поверх ее плеча и помахать флажком.

– Предательница! – возмутился Ли, поцеловав Полли в макушку и стряхнув ее с себя в сторону. – Ты сдала меня этим двум прохиндейкам? – Он огляделся. – Кстати, а Хелл-то где? Готовится спланировать сверху, осыпая меня конфетти?

Я смущенно пожала плечами и хотела предложить сбегать узнать, что ее задержало, но в этот момент некромантка неслышно возникла за спиной Ли.

– Ну наконец-то, – обрадовалась я. – Где тебя носило?

Однако вопрос остался без ответа. Хелл отодвинула Ли с дороги тыльной стороной ладони и продолжила идти. Ее выражение лица мне очень не понравилось. Зеленые глаза смотрели в пустоту, а на красивых губах играла какая-то безумная полуулыбка, превращающая черты лица в прекрасную, но несколько пугающую маску.

– Ни тебе привет, ни с днем рождения, – оскорбился Ли до глубины души.

На его слова Хелл тоже никак не прореагировала, вместо этого легко вскочив на нишу между каменными зубцами. Ветер трепал черные волосы пиратским флагом, а мое сердце вдруг стиснуло жутким предчувствием. Вот только первым, кто среагировал, когда Хелл вдруг подняла ногу и шагнула в пустоту, был Ли.

Он метнулся вперед с нечеловеческой скоростью, промелькнув мимо меня смазанным пятном, вскочил на зубец, хватая некромантку за руку, и, покачнувшись и не удержав равновесия, рухнул следом. Мы с Полли на пару вскрикнули, бросаясь к краю, только, в отличие от меня, демоница еще и перемахнула через него, на ходу расправляя огромные двухсаженные крылья, и белой тенью нырнула в темноту. Я со злостью ударила кулаком по камню, сдирая костяшки пальцев, и кинулась к лестнице.

Я скатилась по ней через четыре ступеньки, едва не свернув себе шею и не вывихнув руку, цепляющуюся за перила. Сердце гулко бухало в грудную клетку, норовя выскочить вперед меня, так что во двор я вылетела, едва не пропахав носом землю, и судорожно огляделась. Полли с крыльями, распластавшимися по земле белым покрывалом, вцепилась в руку кряхтящей, стонущей и сдавленно ругающейся на множестве языков Хельги. Та прислонилась к дереву, придерживая плечо, которое с другой стороны осматривал Ли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию