Основные правила разведчика - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Снежная cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Основные правила разведчика | Автор книги - Дарья Снежная

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Он замолк на удар сердца, но я понятливо улыбнулась.

– Передам.

С этими словами дверь захлопнулась за моей спиной.


– Не думал, что когда-нибудь скажу это кому-то помимо нашей преподавательницы по некромагии, но… Госпожа эо Ланна, вы меня убиваете, – вынес свой вердикт сир де Асти, встретивший меня на выходе из камер и сопроводивший прямиком к себе в кабинет.

– Таких задач передо мной не стояло, но, я думаю, Консилиум это оценит, – язвительно выдала я в ответ.

Дурное настроение было обусловлено множеством вещей: начиная от беспокойства за Хелл и Ли и заканчивая тем, что мне предстояли теперь долгие разбирательства в страже по поводу уничтожения собственности графа Карского. Любопытно, что массовое сожжение больше десятка человек мне в вину никто не ставил. И вопросов по поводу того, как и в связи с чем мы оказались в том подвале, не задавал. Мафия не выносит сор из избы?

На мою ершистость сир де Асти предпочел не реагировать.

– Я поручил вам расследование. Но я не предполагал, что оно будет сопровождаться многочисленными убийствами. Да и потом вы втянули в это госпожу Дарк, к ее величайшему удовольствию, но Ли-то как там оказался?

– Что вы его, не знаете, что ли? – буркнула я, косясь на себя в зеркало. Чувствую, до комнаты мне надо будет идти под покровом невидимости. И хрисс с ней, с одеждой и засохшей кровью, но алое сияние в пустых глазницах пугало даже меня саму.

– Вы хотя бы что-то выяснили? – обреченно поинтересовался ректор, вынужденно согласившись, что Ли он и правда знает.

– Можно и так сказать, – уклонилась я от ответа. Не говорить же Аресу, что мы даже не дошли до того, у кого могли что-то выяснить. Начнет расспрашивать, сошлюсь на тайну следствия, и пусть хоть пытает.

Сир де Асти только вздохнул, глядя на меня с укоризной.

– Можете быть свободны. Надеюсь, впредь вы будете действовать осторожнее.

Я направилась к двери, но, взявшись за ручку, обернулась.

– Хелл и Ли?

– Если госпожа Тиэльская сдержала слово и привязала некромантку к кровати, то, полагаю, они оба в больничной палате, – вампир позволил себе клыкастую усмешку. – С ними все в порядке, вы прибыли вовремя.

Я кивнула и с облегчением покинула ректорский кабинет.

С трудом подавив в себе желание бегом кинуться во владения госпожи Тиэльской, я все-таки сначала прошла к себе. Под покровом, естественно. Перепуганных взглядов учеников мне хватило надолго. Если до завтра сияние из глаз не исчезнет, я не знаю, как я снова буду им доказывать, что вампиры – милые и жаждущие мира существа, а не кровожадные, жрущие людей и не только твари.

Чистая одежда, расчесанные волосы и умытая физиономия привели меня в чувство. С особенной радостью я отметила, что свечение перестало заполнять глаза целиком, сосредоточившись лишь на радужке, так что из иномирного монстра я превратилась во всего лишь обыкновенный вампирский ужас отдаленных деревень и сел.

Я вихрем ворвалась в больничную палату и резко затормозила под взглядами четырех пар глаз.

Судя по открывшейся мне картине, Хелл едва-едва пришла в себя, но коль скоро угрозу свою Зегрисс Тиэльская не сдержала и к кровати ее не привязала, она как раз намеревалась сбежать, а декан Башни Хар пыталась удостовериться, что с ней действительно все в порядке, по привычке не очень-то доверяя взбалмошной пациентке. А повеселевший Ли, уже не напоминающий только что упокоенный рабочий материал некромантки, грыз принесенное ему демоницей яблоко. Полли, с интересом рассматривающая укус на его шее, оторвалась и радостно мне улыбнулась.

– Явилась! – Госпожа Тиэльская уперла руки в бока и смерила меня с головы до ног строгим взглядом. – Не могла вспомнить простейшее крововосстанавливающее заклинание? Да у меня его любой шестикурсник знает.

– Так я загляну к вам на пару лекций? – примирительно поинтересовалась я.

– Только когда от тебя дети шарахаться перестанут.

Декан неприступно вскинула голову и, махнув рукой на некромантку со словами «да что с этой нечистью сделается», направилась к Ли. Вздернула его за подбородок, осматривая шею. Оборотень скорчил недовольную гримасу, заставив нас прыснуть со смеху.

– Жить будешь, – вынесла свой вердикт целительница.

– Ой, а он теперь вампиром станет, да? – с радостным любопытством осведомилась Полли, глядя на меня, однако прочитать лекцию о деревенских предрассудках мы не успели.

– Стану или не стану, – вмешался Ли, – но тебя, мелкая, в любом случае покусаю!

И он клацнул клыками перед самым ее носом. Демоница взвизгнула и, рассердившись на собственный испуг, стукнула его по плечу полотенцем. Парень вдруг зашипел, словно от боли. Госпожа Тиэльская удивленно приподняла брови, а мы поспешно приблизились.

– Ну-ка снимай, – велела она.

– А может, я стесняюсь, тут женщины и дети. – Полли захихикала, а целительница привычно наградила оболтуса подзатыльником. Тот с мученическим вздохом стянул рубашку. И тут уже удивились мы все.

На смуглой коже краснел ожогом четкий отпечаток ладони. А у меня в памяти вдруг всплыло видение призрачной Хелл, вытаскивающей оборотня с грани жизни и смерти.

– Это еще что? – поразилась декан Башни Хар. Даже некромантка выглядела несколько смущенной.

– Хелл постаралась, – пояснила я для публики. – Когда с того света вытаскивала.

– Ого! – восхитилась Полли и, отчаявшись что-то разглядеть за нашими склонившимися головами, без стеснения забралась к Ли на колени. Она осторожно приложила свою руку к отпечатку, не касаясь кожи. По длине пальцев совпало, а вот по ширине не очень: ладошка у демоницы была ýже.

– Помните сказку детскую, – хихикнула я. – Принц свою принцессу искал по потерянной туфельке. Теперь ты просто обязан будешь жениться на той, кому отпечаток подойдет.

Ли округлил глаза с наигранным испугом.

– Да ни в жизнь! Меня же Лесс убьет!

– А, то есть в принципе ты не против, – продолжала дразниться я.

– Ну…

Ли окинул некромантку с ног до головы оценивающим взглядом, но сказать ничего не успел.

Хельге и взгляда было достаточно, чтобы полезть ставить зарвавшегося ученичка на место. Госпожа Тиэльская обреченно покачала головой и удалилась из палаты, попросив меня позвать, если дело дойдет до смертоубийства. А я хлопнула себя по лбу.

– Хелл, – я подергала некромантку за рукав, отрывая от картинного придушения Ли. – Лесс тебе, кстати, просил передать, что он тебя очень любит.

Все трое (Полли старательно принимала участие в свалке, правда, не до конца определившись, на чьей стороне, поэтому то щекотала Ли, то порывалась загородить его от некромантки) уставились на меня.

– Ты видела Лесса? – озвучил оборотень повисший в воздухе вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию