На этот раз – да! - читать онлайн книгу. Автор: Лесия Корнуолл cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На этот раз – да! | Автор книги - Лесия Корнуолл

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Когда на следующий день после их злоключений Кит вернулся в замок, прихватив крепкий топор и острое зубило, он обнаружил, что проклятая дверь распахнута настежь. Более того, она свободно двигалась на петлях, и вовсе не желала закрываться. Он порядком помучился, внимательно изучая состояние петель и запора. И пусть это казалось немного диким, но, входя внутрь замка, он всегда распахивал чертову дверь и то и дело поглядывал на нее… Ну а ежели уж совсем честно, то дело было вовсе не в том, что Кит боялся в очередной раз угодить в ловушку, – нет, он в глубине души надеялся, что на пороге возникнет Меган Макнаб и, сверкая своими глазками, потребует назад свой платок. В замке без нее было так… одиноко.

И теперь, глядя на приближающуюся карету, Кит на мгновение подумал: вдруг, вопреки всякой логике, по какому-то волшебству, это приехала Меган? А вдруг это она машет ему в окно кареты?

– Хелло-у-у-у!

Волосы на голове у Кита зашевелились: это был определенно клич женщины, вышедшей на охоту за богатым мужем! В этом крике было все: и надежда, и решимость, и игривые нотки… Нет, это положительно не Меган!

Кит затравленно огляделся. Прятаться ему негде – в домике было всего две комнаты да чердак, а с его богатырским ростом о том, чтобы лезть туда, нечего было и думать. И если гостья окажется достаточно настойчивой – а что-то подсказывало Киту, что это будет именно так, – он рискует попасть в весьма щекотливое положение. Деться было некуда. Сцепив руки за спиной, Кит ждал.

Женщина соскочила на землю, даже прежде чем карета остановилась, и кинулась к нему.

– Добрый вечер, лорд Россингтон! – закричала она.

Глаза дамы обшарили его фигуру, остановились на лице – и губы ее плотоядно вытянулись в трубочку. Кит узнал мисс Джейн Паркхилл, душевную подругу Арабеллы, и едва не поморщился. Арабелла весь последний год пела дифирамбы Джейн, она все уши ему прожужжала, умоляя встретиться с ней, поухаживать, жениться на ней! Сестра была настолько уверена, что мисс Паркхилл сумеет составить счастье брата, что – о боже! – уговаривала его миновать стадии знакомства и ухаживания или же проделать все это прямо на пороге алтаря, чтобы не терять зря время!

Он диву давался, как ему удалось ускользнуть от Джейн Паркхилл в Англии. И вот здесь, в Шотландии, она его настигла… Следом за барышней спешил ее брат Эдвард, которого Кит весьма смутно помнил – молодой человек ухмылялся, однако на лице его было написано смущение.

Кит мысленно проклинал въедливую дамочку, но ему все же удалось выдавить из себя кислую улыбку. Неужели Эдвард явился сюда, чтобы тут же, на месте, подписать брачный договор? Одно опрометчивое слово, один неосторожный взгляд – и он, словно фокусник, достанет из кармана своего элегантного камзола заранее заготовленную бумагу…

Собственно, Эдвард Паркхилл – по сути, неплохой парень, однако ему не посчастливилось: он унаследовал лишь великое множество долгов и бесчисленную родню. Ему позарез требовались деньги – он должен был либо выгодно жениться, либо, что еще лучше, устроить брак своей сестры с каким-нибудь денежным мешком. Когда Эдвард поглядел на маленький домик, а потом на развалины, на лице его отобразилось величайшее разочарование.

Джейн была разодета по самой последней моде, наряд ее куда более подходил для прогулки по Гайд-парку или Бонд-стрит (ну или для того, чтобы принять предложение руки и сердца), нежели для путешествия по горной Шотландии. Она покачивалась на высоченных каблуках своих розовых туфелек, тщательно подобранных под цвет волана ее модного жакета-спенсера, а на соломенной шляпке покачивался внушительный плюмаж из перьев.

Лицо Джейн выражало покорное ожидание. Кит ни секунды не сомневался, что если бы он сейчас схватил ее за руку и потащил на сеновал, то она позволила бы ему все на свете – ну разве что жалобно попросила бы не слишком измять ее шелковое платье. А Эдвард был бы на седьмом небе от счастья и караулил бы в дверях с брачным контрактом наготове…

Кит непроизвольно сделал шаг назад и почувствовал себя чуть спокойнее. Тут, как на грех, ему вспомнилась Меган, распростертая на его груди, с лицом, перемазанным сажей, сверкающими глазами, губами, словно ждущими поцелуя. Интересно, как бы выглядела она на сеновале с соломинками в волосах?… Кит вовремя отбросил опасные мысли и сосредоточился на гостях.

– Что заставило вас приехать в Шотландию, мисс Паркхилл? – вежливо осведомился он.

– Мы приехали выпить чаю, – невозмутимо отвечала Джейн, словно для леди путешествие по опасным горным дорогам ради вечернего чаепития является вполне обыденным делом.

– Боюсь, чаем я не запасся, – развел руками Кит.

Он прихватил с собой сюда лишь флягу эля да ломоть деревенского хлеба, а Лесли пообещал, что к его возвращению в гостиницу как раз поспеет ужин. Кит уже подумывал, не закинуть ли в озеро удочку, чтобы потом поджарить пойманную рыбу на костре. Но он, как ни старался, не мог представить себе, как можно предложить любой английской леди, а Джейн Паркхилл в особенности, краюшку хлеба и жареную рыбку, нанизанную на палочку, а вместо чая стакан хрустально-чистой озерной воды. Вот если бы на ее месте была Меган… Но Кит усилием воли отогнал эту мысль.

Джейн несчастными глазами посмотрела на хижину и укоризненно покачала головой:

– И где же ваше имение, милорд? Роскошные усадьбы лорда Россингтона уже вошли в пословицу, так что проводите меня к себе в особняк и прекратите шутить! Я совершенно измучена и во рту у меня пересохло! – Обозрев долину, но не увидев никаких построек, кроме мрачных руин на острове, она наморщила носик: – Ах, боже правый!

– Я вовсе не ждал гостей, – хмуро ответил Кит.

– Неужели ты в самом деле живешь здесь, старина? – в ужасе спросил Эдвард. – Когда леди Меган говорила о том, что ты тут поселился, я понял, что здесь у тебя хоромы… теперь я понимаю, что у девушки своеобразное чувство юмора!

– Леди Меган? – не поверил своим ушам Кит.

Ему почудилось, что она предала его, раскрыв тайну его укрытия посторонним, и в особенности этой Джейн Паркхилл! Когда до него дошло, что это значит, сердце его глухо стукнуло. Паркхиллы были с визитом в Дандрамми, возможно, даже поужинали там… в отличие от него самого в свое время. Граф пытливо взглянул на Эдварда. Может быть, вдовствующая графиня и ему сделала брачное предложение? Эдвард ответил ему скучающей улыбкой, и Кит испытал непреодолимое желание стукнуть его по носу.

– Я приехал сюда за… – Кит запнулся, проглотив слово «приключения».

Эти Паркхиллы, что взирают на него совершенно одинаковыми голубыми глазками, полными ужаса, вряд ли способны его понять.

– Кажется, я поняла… – Джейн вдруг смущенно потупилась. – Я надеялась, что… – Судорожно сглотнув, она беспомощно взглянула на брата: – Эдвард, полагаю, мы должны пригласить лорда Россингтона пожить у нас, в Инвернессе.

Кита вновь обуял ужас.

– Я вовсе не бездомный, мисс Паркхилл. Я живу в местной гостинице. А сюда прихожу, чтобы прикинуть, как можно обустроить долину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию