На этот раз – да! - читать онлайн книгу. Автор: Лесия Корнуолл cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На этот раз – да! | Автор книги - Лесия Корнуолл

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Меган поперхнулась чаем, и Алана принялась стучать ее по спине.

Глаза мисс Паркхилл загорелись:

– Теперь я, наконец, попытаю с ним счастья – здесь, в Шотландии! Я надеялась заполучить его еще в прошлом году, во время придворного сезона, но если он и появлялся на балах, то его тотчас обступали богатые наследницы! Да и появлялся-то он редко… И я поняла: чтобы подловить Россингтона, нужно завлечь его в капкан, как лисицу, или расставить на него силки, как на кролика, или загнать в угол и пристрелить, словно оленя! – Меган с перепугу показалось, что барышня кровожадно облизнулась. А Джейн Паркхилл невозмутимо продолжала: – Не сомневаюсь: вскоре сюда слетятся юные леди, привлеченные запахом жирной добычи в лице Кита! Стоит лишь слуху распространиться… Ведь он самый желанный жених во всем королевстве и в списке каждой дебютантки значится под первым номером! – Тут она опомнилась и взглянула на Алану и Меган: – Но, может быть, кто-нибудь из вас…

– Нет! Уверяю вас, нет! – воскликнула Меган и сделала вид, что смотрит в окно.

– Ах, нет? Ну что ж, вот и прекрасно, – прощебетала мисс Паркхилл. – Так вы расскажете мне, где его искать?

Меган вдруг затошнило. Разве не сказал ей Россингтон, что уехал в Шотландию, чтобы быть подальше от светских трещоток? А эта Джейн Паркхилл, с тех пор как вошла, ни на секунду не закрыла рта!..

…Но Россингтон был откровенно груб с Меган! Девушка глядела в чашку с чаем, а видела серые глаза в каких-то дюймах от своего лица, чувствовала, как сильные руки обнимают ее, ощущала его сильное тело, прильнувшее к ней… Кожа ее тотчас словно загорелась, и она раскрыла рот, чтобы сказать, что понятия не имеет, где именно искать графа.

Однако Алана опередила ее:

– Насколько мне известно, он остановился в гостинице «Глен Лион», что в деревушке Дандрамми.

Меган со стуком поставила чашку на стол, боясь, как бы тончайший фарфор не треснул в ее судорожно сжавшихся пальцах, и с величайшим усилием улыбнулась – так, словно ее решительно не волновало, что Джейн Паркхилл охотится за Китом Россингтоном… Да что там, ей на самом деле было все равно, все равно!..

Ей было все равно до тех пор, пока мисс Паркхилл не улыбнулась торжествующе – будто она уже заполучила свою жертву в полное и безраздельное пользование. Тут уж сердце Меган заныло не на шутку. Возможно, причиной тому было сострадание к «бедной жертве»? Или… или это была ревность? Нет! Ну конечно, нет!

Но тут в дверях вновь возник Грейвз, сообщив, что прибыл очередной визитер. И, к своему ужасу, Меган провела следующие несколько часов, отвечая на глупые вопросы, выслушивая идиотские комплименты и изнывая под оценивающими взорами потенциальных женихов.


Кит сидел на скамье возле домика и любовался прекрасным видом, открывавшимся отсюда на озеро. Солнце было еще высоко, дул легкий ветерок, а в воде резвилась пара выдр. Поначалу они опасливо наблюдали за человеком, но вскоре, позабыв о нем, принялись играть и забавляться. Время от времени то одна, то другая все же косились на Кита, словно кокетки на балу, делавшие вид, что не замечают кавалера, наблюдающего за ними. С улыбкой Кит глядел, как зверьки гоняются друг за другом по скользким камням, как ныряют в воду, как выныривают одновременно и начинают весело кружиться…

Утро он провел в хижине, в меру сил приводя ее в порядок, и ему удалось сделать ее вполне пригодной для житья. Он решил остаться тут, в долине, отчасти потому, что ему необычайно нравились живописные окрестности, тишина и свежий воздух, но еще и потому, что он желал скрыться от посторонних глаз.

Возвратившись в гостиницу после встречи с Меган Макнаб, он обнаружил, что там все гудит, точно потревоженный улей. Его ожидала толстенная стопка приглашений, многие из которых были сильно надушены. Хозяин гостиницы и его помощники издевательски скалились из-за стойки бара, а помещение пропахло тошнотворными духами, словно в дешевом борделе. Лесли удалось избавиться от шести барышень: двух англичанок и четырех шотландок, – которые, презрев приличия, сами явились в гости к кавалеру. Слава Создателю, в это время он как раз был в старом замке… с Меган Макнаб. В следующий раз ему может повезти куда меньше…

Кит мельком прикинул, что даже если он проведет с каждой из тех, кто ищет его внимания, по четверть часа, то ему с утра до вечера придется пить чай, отражая атаки нежных дев и их алчных мамаш. И времени на то, чтобы искать сокровища, у него вовсе не останется.

И он предпочел оставить Лесли в гостинице, предоставив камердинеру держать оборону и строжайше потребовав от него хранить в тайне место пребывания хозяина. В качестве убежища домик подходил идеально. Киту нравилось дело его рук – внутри тотчас стало уютно. Он починил прохудившуюся крышу, подправил рассохшиеся оконные рамы – теперь окна закрывались плотно, а еще сделал запас торфа для растопки. Кит уже предвкушал, как проведет здесь все лето, коротая время за чтением, работой в старом замке, на досуге любуясь, как резвятся в озере выдры…

Кит закатал рукава сорочки – и солнце приятно согрело кожу, галстук и сюртук давно валялись на скамье, которую он лишь вчера собственноручно сколотил. Заложив руки за голову, он довольно улыбался.

…Может быть, ему обзавестись килтом и домотканой рубахой?

Вдруг одна из выдр издала предостерегающий свист и нырнула в воду, за ней другая – только пошли круги по воде. Кит обеспокоенно осмотрелся, чувствуя, как волоски на коже его встают дыбом от предчувствия опасности. А когда увидел источник этой опасности, то едва сам не нырнул в воды озера вслед за выдрами…

По узенькой дороге, пролегающей по самому краю долины, ехала карета, запряженная четверкой лошадей… Лондонская карета.

Кит снова пожалел, что не последовал примеру выдр, потому что кем бы ни был неожиданный визитер, он уже заметил графа – свернув с дороги, карета поехала по кратчайшей прямой к его убежищу.

С тяжелым вздохом Кит поднялся со скамьи, нехотя сунул руки в рукава камзола и застегнул пару пуговиц – словом, постарался добавить своему внешнему виду респектабельности.

Разумеется, это не его матушка и не сестра. При мысли о том, что кто-нибудь из них мог нанести ему нежданный визит, Кит заскрипел зубами. На карете не было видно фамильного герба Россингтонов, к тому же карета была зеленого цвета, а не синего… Лошади спотыкались, оскальзываясь на узкой козьей тропке – они явно привыкли к лучшим дорогам.

Кто-то отчаянно махал платочком в окне кареты – и Кита объял неописуемый ужас. Его почтила своим визитом некая дама… Вряд ли мужчина стал бы махать ему шелковым платочком.

Сунув руку в карман, Кит нащупал другой платочек – из простого льна, помеченный инициалами леди Меган Макнаб, тот самый, которым она перевязала ему руку. Граф приказал Лесли выстирать платок и намеревался съездить в Дандрамми, чтобы его вернуть, однако… отчего-то носил его с собой в кармане, втайне надеясь, что девушка сама явится за ним. Но с тех пор как они столкнулись в замке, прошло уже целых четыре дня, а Меган так и не вернулась в долину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию