Охотники на троллей - читать онлайн книгу. Автор: Гильермо Дель Торо cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники на троллей | Автор книги - Гильермо Дель Торо

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Битва была жестокой, но вдохновляющей. Главная оборонительная тактика ржавых троллей – хаос. Стоило нам только ступить в их едкий желтый туман, один попытался отрезать нам ноги, скрутившись в зубастый капкан. Еще один извивался как живая колючая проволока, слишком опасная, чтобы подойти поближе. Другие стреляли из рогаток автомобильных антенн. И все время не прекращали заходиться в астматическом смехе, от которого несло смолой. Но Джек без устали и изобретательно разил сердца и мякотки, пока Моргунчик отмахивался сразу от нескольких кусками металлолома, а АРРРХ!!! разрывала машины на куски, словно они сделаны из папье-маше.

Три часа спустя свалка превратилась в неряшливое кладбище. Различные предметы пригвоздили ржавых троллей к земле, и те с подавленным смехом двигались навстречу смерти. Осталось лишь двое. Один – двухметрового роста и такой тощий, что в профиль почти не разглядеть. Его хохот царапал мозг словно когтями, и я увидел, как АРРРХ!!! хлопает ушами, чтобы ее не охватило безумие. Джек и Моргунчик пришли ей на помощь, загнав тролля в угол у раздолбанного в порошок корпуса эвакуатора.

Другой еще не пришпиленный к земле ржавый тролль был тем самым, с которым я дрался всю ночь. В этом существе с глазами-бусинками не было ничего выдающегося, кроме шрама в форме креста на плоском подбородке. Он уже десяток раз пустил мне кровь, выстреливая всем телом как хлыстом, но на каждый удар я отзывался двумя, вспоминая преподанные уроки: заяц, бык, питон. Наконец противник не выдержал. Изрыгнув хихиканье, он нырнул под груду шин.

Я обнаружил, что ржавые тролли оставляют на своем пути маслянистый черный след, и двинулся по нему через шину от трактора и кучу мотоциклетных колес, пока не погрузился в гору резины. Я заметил моего противника, который прижался к плотной кучке шин, по подбородку со шрамом капала слюна. Вдалеке я услышал победоносный крик Джека – он почти завершил свою дуэль. Я упал на колени и вытащил Кошку № 6 – превосходное оружие для тесного пространства.

Почва под ногами задрожала, сбив меня с ног. Я бы принял это за проехавший мимо полуприцеп, если бы не реакция ржавого тролля. Его сдавленный смех превратился в хриплое хныканье, а крючковатые руки захлопали в слепом экстазе. Каждую чешуйку залило масло, и через несколько секунд тролль заблестел от черной жидкости.

Гул стал громче. Сложенные вокруг шины стали сваливаться. Часть резиновой пещеры обрушилась. Я прижался грудью к земле и накрыл голову обеими руками, и как раз вовремя – мне на спину упала шина, так что перехватило дыхание. Пока я пытался наполнить легкие кислородом, со свалки донеслись звуки оркестра стонущего металлолома. Разбивалось стекло, звенела сталь, тяжелые предметы с грохотом сваливались с холмов из запчастей. Ржавый тролль восторженно залопотал, потому что знал, что за этим последует.

Из тысячи металлических глоток разом донесся вопль Гунмара Черного. Он выл через выхлопные трубы, свистел через разбитые радиоприемники, булькал через аккумуляторы и ревел между антеннами грузовиков, словно меж зубьев дьявольского камертона. Играл на свалке, как на орга́не.

Я подтянулся на локтях и отпихнул ближайшие шины. Вылез на открытое пространство, оглянулся и увидел тонны исковерканных частей автомобилей, скользящих в мою сторону как снег с крыши. Я вскрикнул и помчался под дождем металлолома, который собирался похоронить всех нас под собой. По щекам хлопали шланги от двигателей, дворники впивались в ребра, края номерных знаков вгрызались как зубы, а фары падали, рассыпаясь осколками, каждая сияла как Глаз Злобы.

Эхо от голоса Голодного уступило место щелканью его языка, из подземного мира протрубил каждый влажный всплеск, все тише и тише, пока не настала тишина и не улеглась пыль. Мы оказались в тюрьме из искореженного металла. Джек пытался найти подходящий рычаг, чтобы выбраться. Глаза Моргунчика шныряли по поверхности мусора как восемь перископов. АРРРХ!!! оказавшаяся в ловушке под несколькими машинами, кипела от негодования, но это, по крайней мере, говорило о том, что с ней все в порядке.

Ржавые тролли таких проблем не испытывали. Тощие тела с легкостью проскользнули через путаницу металла, те двое, что еще были живы, бросились бежать. Я попытался стать невидимкой, но тролль с крестообразным шрамом унюхал меня и задохнулся хриплым кашлем. В его жилистом теле открылась длинная вертикальная щель, и показались зубы, вращающиеся как ржавая циркулярка. Я зажмурился в ожидании укуса.

Моей смерти помешало завывание полицейской сирены. Я открыл глаза и увидел скользящие тени улепетывающих ржавых троллей. За грязным холмом, на который мы взобрались вначале, я различил мерцание полицейских огней. Хлопнула дверь, и я услышал знакомое заикание.

– П-п-п-п-полиция! Разойтись!

Возможно, главный коп Сан-Бернардино вел слежку за основным местом метамфетаминовой торговли в «Солнечных улыбках», когда услышал грохот лавины. В конце концов, сержант Бен Галагер лучше чем кто-либо знал, что на свалке устраивают попойки подростки. Стоя на грязном холме, он выглядел чертовски героически – пистолет направлен в землю в стандартном двойном хвате, эффектные усы, а фуражка прикрывает худшую часть кривобокого парика. Даже на расстоянии я различил в свете горящих на свалке фонарей блеск шрама на его виске.

Увидев завалы, он нахмурился.

– Р-р-р-ребята? Как вы т-т-т-т-там?

Я хотел закричать, но блеснувшие среди руин очки Джека велели хранить молчание. Я поморщился под весом мусора, размышляя, сколько еще продержусь.

Галагер стал спускаться по холму, разбрасывая обломки в поисках попавших в ловушку подростков. Он не заметил удирающих через сорняки ржавых троллей всего в нескольких метрах справа.

– П-п-п-п-пошумите, если слышите! Стукните чем-нибудь!

Он нажал на кнопку рации на плече:

– Б-б-база, это трехсотый. Я на десять девяносто семь на свалке К-к-кеви в Граймсе. Здесь код три, об-б-б-б-брушение, возможно одиннадцать сорок семь. Т-т-т-требуется одиннадцать восемь восемь и одиннадцать сорок один как можно ск-к-к-к-к…

Он так и не закончил слово. Большой палец соскользнул с кнопки передатчика, и голосок какого-то карлика на другом конце все повторял свои вопросы. С таким звоном, словно самая большая вилка с истории соскользнула с самой огромной тарелки, АРРРХ!!! восстала из мусора. Двигатели, коробки передач, дворники, даже целые машины посыпались по ее спине и плечам. Она медленно поднялась во весь рост и потрясла головой, чтобы ее очистить. На одном роге застряла шина и сидела очень прочно.

Лицо Галагера лишилось всякого выражения, челюсть отвисла. Позабытый пистолет болтался сбоку, когда сержант с откровенным ужасом взглянул на вставшего во весь рост монстра. Но потом его подбородок вернулся в решительную позицию, к которой так привык Сан-Бернардино. Глаза сузились, а руки сжались на пистолете. Оружие взметнулось вверх, нацелившись почти в мякотку.

АРРРХ!!! смяла в кулаке мотороллер и угрожающе выдохнула. От порыва смрадного ветра с Галагера слетела фуражка, а парик перевернулся задом наперед, закрыв глаза. Галагер смахнул его в траву и стал выглядеть еще более героически: щетина волос, пересеченная уродливым шрамом, решительно нахмуренное лицо, твердо зажатый в руке пистолет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию