Черная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная кровь | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Криспин кивнул.

Джейсон встал на колени на влажный ковер с другой стороны от меня и от вертигра.

— Звери утихли, — сказала я. — Я действительно не хочу, чтобы вы оба опушистились на мне, ни буквально, ни фигурально.

— Ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы сесть? — спросил он.

Я задумалась над этим, ощупывая свое тело, не руками, мысленно. Я была ранена, но не настолько сильно, как боялась. Я изо всех сил постаралась сесть, и рука Джейсона подхватила меня за секунду до того, как это сделал Криспин. Они посмотрели друг на друга поверх моей головы, и был момент, когда я ощутила, как подскочил уровень тестостерона.

— Даже не думайте, — посоветовала я.

— Среди нас принято, чтобы женщине помогал только один мужчина. Это всего лишь конкуренция.

Джейсон проглотил смешок, что озадачило вертигра, и он заставил меня, нахмурившись, взглянуть на него.

— Прости, — сказал Джейсон, — я просто считаю, что тигр — не зверь Аниты.

Я нахмурилась еще сильнее.

— Только задумайся о своем волке, и ты начнешь пахнуть им.

— Запах станет сильнее? — удивилась я.

— Доверься мне, Анита, просто подумай, и он получит подтверждение.

— Я не хочу этого, Джейсон. Я устала, я ранена, и я не хочу, чтобы он вышел снова из-под контроля.

Он попытался меня прижать к себе, но рука Криспина встала на его пути. Длинная, с подобием когтей, его рука обвилась вокруг моей талии, между моим телом и Джейсоном.

Я наклонилась к Джейсону настолько, насколько это было возможно, насколько этот текучий мех и мускулы мне позволяли. Джейсон качал, как в колыбели, мое лицо на своей груди, прижимая меня ближе к аромату своей кожи, ощущавшемуся через футболку. Я увидела блик темно-золотых глаз, окруженных белками и темным мехом. Мое тело сразу среагировало, и волк начал прокладывать себе метафизический путь наружу. Я подумала: «не смей. Назад».

Волчица заколебалась, потом взглянула на меня, и внезапно в ее глазах мелькнуло что-то, неподчинение моим приказам.

— Теперь ты пахнешь волком, — согласился Криспин. Он наклонился, посапывая вдоль моих волос и лица. Снова взметнулся аромат тигра. Тигр должен был бы сидеть тихо, но он все еще оставался во мне. Все эти полосатые морды все еще скользили в темноте.

Я вцепилась в Джейсона, но волк послушнее не стал. Волчица посмотрела на меня, и стало понятно, что она повиновалась мне только потому, что она сама так решила, но ей все еще хотелось выйти наружу. Она все еще хотела свободы.

— Она не может одновременно быть и волком, и тигром, — сказал Криспин.

— Ты об этом ничего не знаешь, — заметил Джейсон.

Криспин засопел возле моей шеи, щекоча меня мехом, почти вгрызаясь в меня. Это заставило меня задрожать, заставило мое тело среагировать ярко, в самой глубине. Это был не страх. Волк ускорился, и тигры тянулись за ним, стараясь держаться на расстоянии, но все же они были там. Единственное, что не делало это все полным охренением, это то, что лев и леопард все еще не показались. Но нам они и не были нужны, чтобы все полетело кувырком.

— Тебе нужно накормить ardeur, Анита, немедленно. Частично все не так именно из-за этого.

— Мы ведь кормили ardeur перед девичником.

— Ты ведешь себя так, будто тебе опять надо питаться.

Я отодвинулась от них обоих, стараясь вдыхать любой запах, кроме ароматов их животных. Боже, похоже, мне сегодня, чтобы успокоить моих зверей, нужен кто-то совершенно не мохнатый.

— Ardeur был предметом разговоров всех, кто побывал на последней крупной встрече в Сент-Луисе. То, что тебе нужно кормиться, как настоящему суккубу. Я думал, это только слух. Вы хотите сказать, что это правда?

Я встала на четвереньки, поразмышляла, смогу ли встать на ноги, поняла, что смогу, и решила попробовать. Я немного покачивалась, но все же устояла. В удалении от оборотней звери немного успокоились, но совсем не ушли. Я все еще видела их на внутренней стенке своих глаз, как настоящих.

— Если это так, — заговорил Криспин, — я готов по собственной воле предоставить вам свою помощь, любую, что может понадобиться.

Я покачала головой, не оглядываясь.

— Мы справимся с этим, спасибо, — сказа Джейсон.

— Не думаю, что у вас получится.

Низкое рычание до неслось до меня, и я не считаю, что это был Криспин.

— Выйдите, — приказал Джейсон.

— Я думаю, что если сейчас развернется драка, тебе не выйти победителем, — бросил Криспин.

— Позволь мне кое-что прояснить, тигр. Я благодарен тебе за помощь, но не смей угрожать Джейсону. Он мой друг, мой возлюбленный и pomme de sang моего Мастера.

— Он хочет прогнать меня, Анита, но я чувствую твоего тигра. Я ощущаю его. Он не ушел. Я единственный вертигр на сто миль вокруг или даже больше. Сегодня я тебе нужен.

— Мне нужен и волк тоже. — Я, наконец, повернулась и оглянулась на них.

Джейсон стоял, а тигр все еще оставался на полу. Он откатился от влажного пятна на ковре, которое мы оставили, но развалился совершенно по-кошачьи. Если бы он был кошкой, ничего эротичного в нем не было бы, но он кошкой на самом деле не был. Весь мех этого мира не мог сделать его тем, кем он на самом деле не был.

— Я ощущаю запах волка, но ведь вы не можете быть и тем, и другим одновременно?

Я снова покачала головой.

— Длинная история.

— Анита, тебе надо питаться, — напомнил Джейсон.

— Я знаю, но каждый раз, когда я к тебе приближаюсь, волк становится сильнее.

— Могу помочь, — сказал Криспин.

Я строго на него посмотрела, но это, казалось, его нисколько не беспокоило.

— Тигр среагирует на тебя. Я сегодня не знаю, что правильно, а что нет.

— Я привел тебя в помещение, где сексуальное напряжение было настолько густым, что ты едва сдерживалась, — начал Джейсон. — Мы знали, что с ardeur'ом могут быть проблемы. Я хотел увидеться с девочками. Мне нравилось с ними флиртовать, и я забыл о своем долге. — Он покачал головой. — Ты и Жан-Клод доверяете мне заботу о себе, и я не оправдал доверия. Мы должны опять тебя накормить. Я думаю, мы сможем это сделать, как только звери успокоятся.

— Между прочим, — вмешался Криспин, — что, черт возьми, у вас за амулет такой?

Я мельком взглянула на подвеску. Она вновь была скучной и почти нечитаемой. Я в голове моей запечатлелось то изображение, что горело, и я никогда не смогу это забыть, будто бы оно выжжено теперь у меня в мозгу.

Криспин вышел в поле моего зрения и начал подползать ко мне, с тем изяществом, которое будто говорило: «я могу коснуться того, чего вы даже не видите», они так умели, даже будучи в человеческом облике. Только в этом облике оно больше беспокоило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию