— Я и не жду, что вы поймете, я просто хочу, чтобы вы вышли, чтобы мы смогли…
Вереница слов пролетела у меня в голове: продолжить разговор, закончить, доделать то, что начали, — но ни одно не подходило.
Джейсон закончил фразу за меня:
— Есть вещи, которые нам нужно успеть сделать, и выглядят они не менее загадочно, чем вот это. Вам стоило бы увидеть себя со стороны: бледные, потрясенные, напуганные. Похоже, еще чуть-чуть и вы убежите отсюда в панике.
— Это не честно, — возразил Шадвелл. — Мы понятия не имели, что тут может происходить.
— Теперь вы видите, — сказала я, все еще лежа на полу. — Выметайтесь, просто уходите.
Шадвелл облизнул губы и посмотрел на Роу. Роу пожал плечами.
— Я думаю, что мы должны предоставить… маршалу немного личного пространства, как она и просит, — сказал Чак. Я задумалась, что он собирался сказать изначально вместо «маршал»? Лучше не знать.
Я почти ждала, что мужчины начнут спорить и возражать, что они не подчиняются Чаку, но они не начали. Думаю, они мечтали убраться из комнаты. Иногда бывает неуютно, когда кругом творится что-то необъяснимое.
Шадвелл кивнул и убрал пистолет в кобуру. Роу заколебался, уставившись на вертигра, но под твердым взглядом Шадвелла тоже убрал свой пистолет. Ему это не нравилось, но он подчинился. Выправка, вот что удержит вас от неприятностей и порадует вашего начальника.
— Мы будем снаружи, — сказал Шадвелл, — но мы пост мы не оставим.
Роу добавил:
— Как мы узнаем, что у вас проблемы? Я о крике… мы и правда думали, что что-то не так. Что вы подверглись нападению.
— Мне очень жаль, — ответила я, — я постараюсь быть потише.
Вертигр двинулся по мне, будто волной стек вниз. Его хвост поднялся и задергался, и затем изогнулся за спину вокруг вполне человеческих ягодиц.
Он повернулся и выдал мужчинам взгляд, очень двоякий. Его голос поднялся низким рыком:
— Я буду хорошим.
Роу тяжело сглотнул и слегка побледнел. Он только кивнул и попятился к двери. Шадвелл последовал за ним, стараясь не оглядываться. Чак был замыкающим. Он заколебался, придерживая дверь.
— Я не думал, что вы были знакомы с нашими танцорами до сегодняшнего вечера, маршал Блейк.
— Не была, — подтвердила я.
Он посмотрел на тигра, лежавшего на мне.
— А вы всегда так быстро находите общий язык?
Что я могла на это сказать?
— Иногда.
Он кивнул.
— Иногда, — повторил он и покачал головой. — Продолжайте «дружиться», Блейк. Я оставлю Шадвелла и Роу на дверях. Хотя мне кажется, что вы правы. Если угроза вампира и существует, надеюсь, он выберет ваше окно, мистер Шуйлер. Ничего личного, но я не думаю, что он сможет пережить эту встречу, скорее он отступит.
Джейсон и я одновременно сказали:
— Нет.
Мы посмотрели друг на друга, и он подошел ко мне, а я добавила:
— Он не появится.
— Где-то там большой страшный вампир? — спросил Криспин.
— Возможно, — ответила я.
— О, прекрасный поворот, — заметил вертигр, — мы сможем поиграть с ним.
Чак покачал снова головой и закрыл за собой дверь, спокойно, но решительно.
Глава 40
Вертигр вздохнул и внезапно как-то потяжелел, будто напряжение покинуло его.
— С людьми всегда так тяжело, — сказал он своим урчащим голосом.
— Слезай, — скомандовала я и добавила, — пожалуйста.
Он спас меня, спас, но все еще оставался тяжелым.
Он полу скатился, полу отодвинулся от меня, сгрудившись рядом со мной. Он моргал своими странно-голубыми глазами на меня.
— Прости, что сделала тебе больно, — сказала я.
Он улыбнулся, и что это была за улыбка, оскал зубов, которые, вероятно, могли разорвать мне горло, но, тем не менее, он улыбался. Опыт работы с полицией над делами о серийных убийцах научил меня, что и у людей бывают зубы. Я познала о людях такое, чего знать не пожелала бы никогда. Это делало меня такой спокойной в обществе «монстров», потому что я знала — копни в нас поглубже, и выяснится, что все мы монстры.
— Ты борешься со своим тигром. Если бы ты просто отдала его мне, ни тебе, ни мне больно бы не было.
Должно быть, что-то отразилось на моем лице, потому что он посмотрел на меня с любопытством, заинтересованностью.
— Ты этого не знала, — заключил он.
— Я знаю, что если оборотень сопротивляется своему зверю, превращение получается более болезненное, мне так кажется, ведь сама я никогда не перекидывалась.
— Ты такое уже делал для кого-то, — заметил Джейсон.
— Конечно, я умею это делать. Я взрослый самец своего клана. Так мы оберегаем наших беременных женщин от выкидыша.
Мы с Джейсоном оба уставились на него.
— Вертигры проделывают такое со своими беременными женщинами? — вслух спросила я.
— Да, — ответил Криспин и нахмурился, хотя его лицо и напоминало просто пушистый клубок. — И ты должна знать о таком. — Он нахмурился еще сильнее, все больше запутываясь. — Хотя твой тигр белый, а мы — единственный в США клан белых тигров. Ты должна была бы быть одной из наших, но это не так. — Он приподнялся, балансируя на одном локте на влажном ковре. Его лицо выражало беспокойство, бескрайнюю симпатию. — Ты пережила нападение, но это не мог быть кто-то из наших. Мы никогда бы не сделали этого. Это противозаконно в любом клане, привести кого-то к нам без его желания. — Он снова нахмурился. — И когда наш Мастер отдает приказ о нападении, речь идет только об убийстве. Мы не оставляем никого в живых. — Он сказал это настолько легко, будто знал, что может признаться мне во всех грехах.
Я почувствовала необходимость объясниться:
— Я действительно — федеральный маршал, Криспин. Будь осторожен с тем, что мне говоришь.
— Они в курсе, что ты одна из нас?
Я посмотрела на Джейсона. Насколько много мы можем сказать незнакомцу? Что стоит скрыть? Он, казалось, понял мой взгляд, как часто бывало.
— Ты один из тигров Макса из Лас-Вегаса, да? — спросил Джейсон.
Криспин перевел свой пристальный взгляд на мужчину.
— Да.
— Макс знает, что Анита не из вас. Если он не поделился с вами, значит он решил, что вам об этом знать не стоит. Ничего личного, но я думаю, что мой Мастер сказал бы мне раньше, чем кто-то другой.
— Ты намекаешь, что она не вертигр? — спросил Криспин.
— Люди говорят, что один вид стоит тысячи слов. Мы же знаем, что еще больше может рассказать запах.