Игры порочной крови - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Пожидаева cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры порочной крови | Автор книги - Алиса Пожидаева

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Похоже, он набрался смелости, – прервала мои размышления герцогиня Нойон.

Я успела только поднять глаза к потолку и вздохнуть, как послышался знакомый голос:

– Вы позволите на минуту занять вашу прекрасную собеседницу?

– Тут четыре абсолютно прекрасных собеседницы, – иронично ответила графиня, которая нравилась мне все больше. – Которую же?

– Леди Алиру, – как то сдавленно пробормотал Никлас, я обернулась.

Выглядел он так себе, возможно, вчерашнее отразилось на нем не лучшим образом. Мысль об этом вызвала во мне толику злорадства. Я извинилась перед дамами, проводившими нас весьма любопытными взглядами, и позволила себя отвести в сторону.

– Даже не знаю, с чего начать.

– Узнаешь – приходи, – я пропустила парочку, словно случайно прохаживающуюся около нас. – Обязательно говорить об этом тут?

– Я был идиотом, – начал он, опуская глаза.

– Ну, почему же был, – в этот момент мне вдруг стало не до Ника. Я почти почувствовала появление Арвана, увидала в отдалении его мощную фигуру. Словно повинуясь какой-то магии, люди между нами сдвинулись, позволяя встретиться взглядами. Он нахмурился, но я отрицательно мотнула головой и легонько кивнула в сторону Милдред. Та стояла в окружении нескольких мужчин, совсем недалеко от меня и буквально купалась во внимании. Ответа уже не увидела, но отметила, что мой намек он понял. Двинулся сквозь толпу к графине Тони. Та сразу повернулась, буквально повисла на его локте. А у меня в душе всколыхнулась волна безотчетной ревности. Эта женщина предъявляла свои права на моего мужчину. И все логические доводы, о том, что до недавнего времени он был действительно ее, меня не отрезвляли. Парочка меж тем отдалилась от компании и двинулась куда-то в боковую галерею, почти мимо меня. Я напоследок поймала странный взгляд Арвана, прежде чем он скрылся под аркой прохода.

– …Ты меня не слушаешь? – донесся до меня вопрос Никласа, он позволил себе ухватить меня за локоток.

– Мне нужно попудрить носик, – едва ли не вырвала руку я.

– Но…

– Даже не надейся, – бросила, уже лавируя между переместившимися людьми. И нырнула в ближайшую арку.

Спину, почти сразу скрывшуюся в проеме одной из лесенок, ведущих к ложам, нависающим над залом, я увидала сразу. И готова была поклясться, что Арван намеренно задержался там дольше, чем необходимо было. Предвкушающе ухмыльнулась – благо коридор был относительно пустынен – и пошла в указанном направлении.

Однако в вожделенную дверку пройти удалось не сразу. Появившаяся на пути парочка была мне знакома, так что пришлось несколько минут отдать разговору, прежде чем появилась возможность ускользнуть.

Ковер, покрывавший ступени, заглушил цокот моих каблучков. Дверь в ложу оказалась приоткрыта, портьера завешена, и я ужом скользнула за нее, в очередной раз радуясь наряду. Прошлый мой выбор был из тафты и шуршал бы просто невыносимо. Голоса отсюда были слышны отчетливо, удалось найти даже небольшую щелку, позволявшую осмотреть пространство перед собой. Милдред мне было видно только со спины, но то, что она стояла в полумраке слишком близко к Арвану, к моему Арвану, меня сразу взбесило. Если бы такие залы не окружали магической защитой, добавляя в краску или штукатурку биторий – металл, мешающий обращаться к стихии, – то вокруг меня уже кружились бы первые снежинки. Но в зале работали только некоторые амулеты и артефакты, стихия молчала.

– …Алира Карива твоя жена? – начало разговора я безнадежно пропустила, но судя по истеричным ноткам в голосе Милдред, тот ей не понравился.

Ее даже было жалко. Она давно считала этого мужчину своим, не переживая, что такая выгодная партия куда-то денется. Позволяла себе вертеть хвостом. И теперь, когда рыбка сорвалась с крючка, должна была чувствовать себя обманутой.

– Это даже к лучшему, я же помню, как ты не хотела этого брака, – как ни в чем не бывало продолжал вещать его светлость. – С твоим братом тоже все решим полюбовно, мы уже начали обсуждать откупные.

Только вот ни откупные, ни брат девушку сейчас не интересовали. Она была сосредоточена на моей персоне, и я заранее напряглась. Сейчас наговорит.

– Но она же… она тебе изменяла! – пошел первый аргумент. Арван отпустил ее плечи, за которые удерживал все это время, и отшагнул в сторону.

– Я тоже не образец добродетели, – внешне он был абсолютно спокоен, но я нервно сглотнула.

– Она с Никласом Виттом спала! – вот и грязный прием.

– Ты тоже, – герцог беспечно подтвердил мою догадку и пожал плечами. Только я точно знала – спросит за все, особенно за Витта. Появилось желание куда-нибудь спрятаться, но я и так пряталась, потому просто приникла к щели.

А Милдред задохнулась от возмущения, получив такое сравнение. Наверно, потому и добила нелогичным:

– Она вообще мужчинами не интересуется! – и едва ножкой не топнула.

– Себе противоречишь…

– Но я видела… – что именно она видела, договаривать не стала, развернулась и поспешила к выходу из ложи, бросив: – Ты еще пожалеешь!

Хлопнула дверь. А мой брюнет выждал несколько секунд и пошел к портьере, за которой я скрывалась. Я отпрянула к стене, наткнулась поясницей на какой-то рельеф, когда тяжелая ткань была отодвинута сильной рукой.

– Какая негаданная встреча, – с усмешкой протянул Арван, делая ко мне последний шаг.

В груди разливалось волнение и предвкушение с толикой испуга.

– Не могла пройти мимо, – улыбнулась чуть виновато.

– Кажется, я наконец смог предсказать твою реакцию, – довольно заметил он. – Тебя трясет от одной мысли, что рядом со мной может оказаться женщина. Так же как и мне хочется поубивать всех приближающихся к тебе мужчин.

Я завороженно посмотрела на ревнивца, упирающегося рукой в стену над моим плечом, облизнула пересохшие губы. Это послужило ему сигналом к действию. Мои губы тут же оказались в плену поцелуя, а вторая рука уже собирала ткань подола на моем бедре. Очень скоро нежной кожи над чулком коснулась немного шершавая ладонь, скользнула вверх по ноге. Белья мой наряд не предполагал, слишком низко спускался вырез шнуровки. Обнаружив отсутствие этой немаловажной детали одежды, Арван оторвался от моих губ, отстранился, прекратив вдавливать меня в рельеф стены.

– Я так торопилась, – ответила на темный вопрошающий взгляд, – что забыла их надеть.

Притянула его к себе за шею, закидывая стройную ножку, уже освобожденную от подола, на его сильное бедро.

– Допрыгалась, – выдохнул он мне в губы, но поцелуем впился в шею, нежную кожу щекотно кольнула щетина. Удерживая мою ногу, он резко дернул ткань платья, поднимая его выше.

– Испортишь мне наряд, – зашипела я в близкое ухо. – Усыплю и оставлю неудовлетворенным, – для наглядности потерлась о его натянувшую узкие штаны эрекцию. Он же замер на мгновение, потом шепнул мне:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению