Игры порочной крови - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Пожидаева cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры порочной крови | Автор книги - Алиса Пожидаева

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Мне бы еще как-то объяснить это кольцо, – я прикинула, с кем могу столкнуться в залах. – Герцогине Нойон, например.

– Поверни камнем внутрь, – не внял моим доводам брюнет, уводя меня в очередной коридор, – пока я с матерью не поговорю.

Вот же упрямый, я вздохнула, но поняла, что улыбаюсь. Может, тетя и права, надо учиться доверять своему мужчине и оставить ему решать проблемы. Некоторые. А то ведь можно и заскучать.

– Досье ты все-таки прочитал, – отметила на ходу.

– Почему тебя это так задевает?

– Оно очень непрофессиональное и отвратительно составлено, грустно думать, что у вас такие ужасные аналитики и информаторы, – я вздохнула.

Арван глянул на меня хмуро, впрочем, я знала, что недовольство это не для меня.

– Крис его купил уже готовым у сторонних людей. Кто-то собирал про тебя материалы.

– Скорее всего, это герцог Витт, – призналась. Доверять, так доверять. – Он уже предъявил мне оттуда факты.

– Даже спрашивать не буду, какие у вас отношения, – нехорошо прищурился Арван.

– Сугубо деловые, – я плотнее прильнула к руке, на которую опиралась.

– Ты не перестаешь удивлять, – мой жених, или правильнее теперь говорить муж, остановился у неприметной дверки. – Сейчас попадем в парадный холл и входим так словно только прибыли…

Договорить он не успел.

– Лолд А… э… – догнавший нас мужчина едва отдышался, удивленно покосился на меня, выдал невнятное: – Возникли еще подозрения.

Подошедший учтиво кивнул, не представляясь. Кажется, этого мужчину звали Дигар, и я помнила его еще по кораблю.

– Нужно отойти, работа, – обеспокоенно протянул мой заботливый. – Продержишься без меня?

– Обижаешь, – наверно, улыбка у меня стала очень многообещающей.

– Что-то я уже переживаю за дворец, – мне достался короткий жесткий поцелуй, словно напоминание о том, чья я теперь. – Развлекайся.

Развлекусь, милый мой, уж не сомневайся. Я шагнула через дверку в просторный холл, кивнув стражам, стоявшим по другую сторону.

Глава 6

Сегодня праздник у девчат,

сегодня будут танцы

Опоздавших было не так уж мало, гости еще прибывали. Я назвалась поспешившему навстречу слуге и в парадный зал входила под звучное объявление церемониймейстера:

– Алира Карива, баронесса Шенри.

Притянувшиеся ко мне взгляды едва не создали сквознячок. В столице я еще не успела примелькаться. Зато моя личность уже обросла ворохом слухов и домыслов, и теперь специально занявшие места с видом на вход жадно разглядывали меня. Что ж, любуйтесь, сегодня я добавлю вам богатую пищу для сплетен. Я сделала первый шаг с трех невысоких ступеней – прием, позволявший разглядывать новоприбывших, – и с наслаждением вдохнула полной грудью, едва не щурясь. Загородная жизнь с детьми по-своему прекрасна, но этой особой атмосферы уютного дворцового серпентария мне очень не хватало. В полной мере я осознала это только сейчас. В воздухе висела сложная смесь ароматов парфюмов, пудры и интриг. Над залом плыл легкий гул разговоров, ненавязчивая мелодия от музыкантов, притаившихся на угловом балкончике, звон бокалов.

Проходы в танцевальную залу были еще закрыты, так что, большая часть присутствующих была как на ладони, однако разглядеть кого-то конкретно в этом волнующемся людском море было затруднительно.

Первым ко мне подлетел баронет, пользуясь тем, что, мы были представлены на одном из тех редких чаепитий, которые я посещала, предложил игристого вина и, повинуясь моей мягко высказанной просьбе, повел знакомиться с одной из беседующих группок. Дальше я перемещалась по залу, увлекаемая очередным заинтересованным. Заметила нескольких троллей. Пару раз в виду появлялся герцог Витт, но приличия не позволяли ему броситься ко мне сразу, и я ускользала, направив своего текущего сопровождающего в нужную сторону. Спустя полчаса я уже знала, что граф Н. собрался жениться в пятый раз и сделал предложение дочери барона М., что супруга престарелого маркиза К. посещает любовника едва ли не открыто, что дочери барона Ж. подозрительно похожи на барона Л. А также много других бесполезных, но обсуждаемых фактов. В одной компании решила задержаться чуть дольше, случай свел меня с герцогиней Нойон. Я тут же отправила юношу за бокалом игристого вина. Потерять свой предыдущий умудрилась во время фланирования по залу, впрочем, как и десяток других бокалов до этого, – надеюсь, их никто не выпьет, в два из них явно что-то подсыпали.

Герцогиня, в серебристо-сером наряде, беседовала с неизвестной мне леди в строгом платье из бордовой парчи, а также довольно юной нервничающей барышней и куталась в песцовое боа. Меня поприветствовала вполне радушно, слегка повернувшись корпусом, чтоб в их кружке появилось место. Я оценила.

– Только подумайте, поутру герцог Витт, – тут я невзначай оглянулась, проверяя, нет ли упомянутого поблизости, – прислал записку, что якобы мой сын похитил из его дома ценного сотрудника, – последнее она произнесла таким тоном, что ее собеседница, представленная графиней Талас, скептически кашлянула, а девица – ее племянница – залилась румянцем.

– Он у тебя, конечно, известный ходок, Рина, закрой уши или прекрати багроветь, но шлюх в дом не таскал, даже элитных, – дама не стеснялась в выражениях.

Я чуть прикусила щеку, чтоб не разулыбаться. Уже герцогиня лично наблюдала, что некая особа в спальне сына была, но лицо держала отменно.

– А он прямо написал, что девушка с задней половины его дома? – решила чуть поддеть я. – На герцога работает огромное количество людей, в последнее время он сотрудничает и с магами.

Тут сбоку раздалось покашливание, и предо мной появился очередной бокал. Взяла, понюхала, сморщила носик и с укоризненным взглядом вернула обратно. Слишком долго ходил, пусть сам пьет все то, что успел добавить в вино. Молодой человек виновато пожал плечами и поспешил удалиться, а я вернулась к разговору.

– Я и сама работала на него, – сказано было без намека даже, но герцогиня как-то очень задумчиво меня оглядела, словно видела в первый раз.

– А как же слухи о том, что у вас очень близкие отношения с Никласом Виттом? – невинно поинтересовалась она и погладила меха на плече.

– Досужие домыслы, – я поморщила носик.

– Несомненно, – вступила графиня, со скепсисом глядя мне за плечо, – именно поэтому досужий домысел сейчас стоит у колонны и смотрит в нашу сторону взглядом побитой собаки.

Вопреки первому желанию обернуться я сдержалась, зато проследила за взглядом снова порозовевшей племянницы графини.

– Наверно, не знает, как подойти, поздороваться, – я повела плечиком. – Сраженный юной красотой леди Рины.

Девушка, которой едва ли стукнуло шестнадцать, совсем засмущалась, терзая веер. Похоже, графине ее подсунули недавно, рядом с такой дамой оставаться наивной дурочкой долго попросту невозможно. Можно посоветовать ей сужающий сосуды крем, аристократичная бледность всяко приятнее такого отчаянного румянца во все лицо и грудь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению