Сон Демиурга - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сон Демиурга | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Гусеву почему-то представлялось, что американцы – обыкновенные строители в рабочей одежде. Какие-нибудь бетонщики-арматурщики. А что касается пистолета – так в Штатах же все поголовно, от мала до велика, с оружием ходят. Американские кинобоевики он воспринимал чуть ли не как документалистику.

– Почему на стройке? – удивился Уолтер Грэхем. – Мы работаем в частной лаборатории, – он выразительно посмотрел на Ральфа и Элис. – Калифорния. Просто вошли в служебное помещение – и вдруг оказались здесь.

– Почему в этой Стране Оз говорят по-нашему? – полюбопытствовал Ральф Торенссен.

– Это какая-то иная реальность, – ответил Сергей. – Мы воспринимаем их речь как русскую. И вашу речь тоже. Тут лучше не углубляться, иначе голова лопнет. Для всех нас гораздо важнее другое: наше появление здесь не случайно, а преследует определенную цель. Сейчас я расскажу вам о пророчестве Мерлиона – здешнего самого главного древнего мага, – и вы сами в этом сможете убедиться.

– Стоп! – вдруг воскликнул Саня Веремеев. – Вы сказали, что вошли в помещение, там, у вас в лаборатории. Открыли дверь?

– Да, – после некоторой заминки подтвердил Грэхем. – Открыли дверь… и оказались во владениях короля Артура…

Саня вскочил и ринулся к окну. Ткнул пальцем вниз, во двор:

– Вы стояли вон у тех сараев. Там три двери. Которая? Может, там ход назад, в вашу лабораторию!

Американцы как по команде поднялись и тоже устремились к окну.

– По-моему, та, что слева, – неуверенно сказал Уолтер Грэхем.

– А мне кажется – средняя, – заявила Элис.

– Ходы между мирами сразу закрываются, – подал голос маг Ольвиорн, до этого молча слушавший беседу чужаков. – Иначе у нас было бы много пропавших. Однако проверить не помешает.

Сергей обернулся к нему:

– «И вновь придут» – так ведь у Мерлиона? Уйдут – и вернутся. Уйдем – и вернемся. Может, сейчас как раз тот самый случай!

Шестеро чужаков спустились во двор и, вновь привлекая к себе любопытные взгляды замковой челяди, приступили к осмотру примыкающих к стене каменных строений. Все три двери оказались незапертыми, и в каждом из полутемных помещений они увидели примерно одно и то же: длинные полки вдоль стен, заставленные разной хозяйственной утварью, метлы, совки, косы и лопаты по углам, ведра под полками, мотки веревок и конская упряжь на вбитых в деревянные столбы гвоздях. И никаких ходов там не было…

Они, разочарованные, вернулись в зал, где в одиночестве дожидался маг, и продолжили разговор. Сергей поведал о пророчестве Мерлиона, о скоддах и исходящей от них ужасной угрозе. На американцев было просто жалко смотреть – они выглядели совершенно обескураженными и подавленными грудой новых неожиданных впечатлений и невероятных сведений.

– «И вновь придут, силе слов неподвластные, и знаков, и действий», – еще раз процитировал маг. – Если это о вас, – обратился он к американцам, – то, думаю, заклинание Мерлиона на вас не подействует.

– Но проверить надо, – заметил Сергей.

– Безусловно. Итак, пророчество теперь становится более понятным: «придут иные» – это о вас, уважаемые, – маг обвел рукой бойцов. – «И вновь придут» – а это уже о вас, – последовал жест в сторону американцев. – «Их явит обманчивый лик» – тут по-прежнему непонятно.

Уолтер Грэхем опустил глаза. Он подумал о Марсианском Лике. О Марсианском Сфинксе, внутри которого они втроем заблудились и, открыв какую-то дверь, попали в неведомое королевство. Подумал, но ничего не сказал. У него голова кругом шла от всех этих чудес.

– Главное пока непонятно, – сказал Сергей. – Исход непонятен…

– У меня такое ощущение, что я просто сошел с ума внутри этого дьявольского Сфинкса, – не выдержал Торенссен, – и все, что я здесь вижу и слышу – не более чем моя паранойя.

– Сфинкс? – переспросил Саня Веремеев. – Откуда у вас в Калифорнии Сфинкс? У египтян, что ли, прикупили?

– Так называется наша лаборатория, – поспешно пояснил Уолтер Грэхем.

– Понятно, – прищурился Саня. – «Дьявольский Сфинкс». Небось, лаборатория-то военная… Пентагон финансирует?

– Я не уполномочен распространяться на эту тему, господин Вермейер, – сухо ответил Грэхем.

– Понятно, – покивал Саня. – Секреты обороны, стратегические интересы, геополитика и все такое. Только я, с вашего позволения, не Вермейер, а Веремеев. Ве-ре-ме-ев.

– Извините, трудно сразу запомнить, да и состояние у меня… – Грэхем неопределенно повел рукой. – Плывущее… Я тоже не могу отделаться от мысли о паранойе…

– И мы поначалу об этом думали, – сказал Сергей. – Там параноики рисуют нолики, а шизофреники вяжут веники… Но тут все-таки что-то другое.

– Вы упомянули Сфинкса, – обратился к Торенссену маг Ольвиорн. – И у нас есть Сфинкс. Это логово дракона.

– Как – Дракона? – недоуменно взглянул на него Сергей. – Вулкана вашего?

– Вулкан назван так потому, что в хрониках говорится об огнедышащих драконах Великой пустыни. Наш дракон другого вида, не огнедышащий.

– Что, в самом деле, настоящий дракон? – недоверчиво спросил Гусев. – Или просто большая ящерица? У нас такие водятся.

– Самый настоящий дракон, – подтвердил маг. – Ненастоящие мне неизвестны.

– И что, красавицами питается? – задал новый вопрос Гусев.

– Почему красавицами? – не понял Ольвиорн. – В лесах живности хватает. Ну, иногда овцу унесет с пастбища или козу, не без этого, конечно. Только редко, раз в три-четыре декады. Ему для пропитания много не надо, да и ест он раз в полдекады. Люди гораздо прожорливей.

– Ну, класс! – восхитился Гусев. – Приходилось мне и на кабана ходить, и на медведя, и на других зверей, но на драконов… – Глаза его блестели. – Организуете нам охоту на дракона, а, батя? Завалим чудовище!

Маг Ольвиорн изумленно выпрямился в кресле:

– Вы до сих пор добываете пропитание охотой? Неужели в таком совершенном мире, как ваш, не хватает еды?

– Да нет, не жалуемся вроде бы. Вы вон у них спросите, – Гусев кивнул на американцев. – Они в своих Штатах вообще как сыр в масле катаются. Охота это типа развлечения. Мы же поедать его не собираемся. Просто из интереса. Представляете, дракона завалить! – Он обвел возбужденным взглядом Сергея и Саню. – Это вам не зайчишку укокошить! Только по-честному, пистолет и нож – и никаких «бабахалок». И вам, батя, заодно подсобим, чудовище уничтожим.

– Убить дракона – это супер! – оживился и Ральф Торенссен.

– Как это – убить? – все еще никак не мог понять маг.

– А вот так! – Гусев выставил перед собой руку с вытянутым указательным пальцем, изображая пистолет, и прищурил глаз. – Ту-дуфф! Ту-дуфф! Наповал!

– Но за что, уважаемый Геннадий? Дракон жил здесь еще до того, как король Таэль спустился с Белых гор. И он никогда не причинял людям никакого зла. Напротив, помог разогнать пятнистых волков, они поначалу буквально осаждали первые поселения. А когда с востока на Таэльрин нагрянули кочевые племена огнепоклонников – они двигались к Побережью, – именно с помощью дракона удалось избежать кровопролития и грабежей. До этого кочевники камня на камне не оставили от королевства Дильгонн и, возможно, такая же участь ожидала Таэльрин. Это было уже в правление Алайна – внука короля Таэля. Но при первой же встрече с драконом кочевники сочли за благо повернуть на север и обогнуть Таэльрин. Дракон это спаситель Таэльрина, уважаемый Геннадий. Именно король Алайн провозгласил дракона покровителем Таэльрина и начал возводить над его пещерой в Долине трех ручьев укрытие из камня. Закончено оно было уже при короле Орвейге. Если смотреть с окрестных холмов, то видно, что верхняя часть укрытия – это скульптурный портрет короля Таэля, как две капли воды похожего на брата своего Фаэля, короля Солленрина. Именно король Таэль и нарек укрытие Сфинксом – так звали легендарное существо, когда-то своим телом защитившее первых людей от небесного камнепада…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию