Пятьдесят оттенков для Золушки - читать онлайн книгу. Автор: Джина Л. Максвелл cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятьдесят оттенков для Золушки | Автор книги - Джина Л. Максвелл

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— И это все? Зрительный контакт? Это я могу.

— Нет, это еще не все. Тебе нужно обратить его внимание на все свои привлекательные черты. — Она закатила глаза, но он проигнорировал ее и продолжил: — Чтобы обратить внимание на свои глаза, ты должна либо удерживать его взгляд, либо коротко взглянуть на него из-под опущенных ресниц. Парни сходят с ума, когда женщина играет в застенчивую скромницу.

Люси думала о всех тех случаях, когда она видела женщин, которые точно так себя вели со Стивеном. И как он улыбался в ответ, как будто уже мысленно представлял, как они занимаются сексом. Она никогда не соотнесла все это с языком тела, однако. Поскольку она всегда была рационалисткой, она предполагала, что подобную реакцию вызывал предмет обсуждения.

Она едва удержалась, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Она была такой идиоткой. Но больше она таковой не будет. Конечно, ее слегка раздражало, что ей придется прибегнуть к физическим уловкам, чтобы привлечь внимание мужчины. В конце концов, она в Стивене ценила именно интеллект и душевные качества и надеялась, что его будет привлекать то же самое в ней. Но как только она завоюет его внимание и он почувствует, что между ними есть искра, остальное наверняка встанет на свои места. Сама мысль о том, что она учится, как завоевать Стивена, начала ее возбуждать.

Застенчивость, ясно. Что еще?

Обрати его внимание на свой рот — улыбайся, ешь что-нибудь, пей, покусывай или облизывай свои губы… На самом деле это не очень трудно — заставить его сосредоточиться на нем, так как одна из первых вещей, о которой думает парень, это то, как этот рот будет выглядеть на его…

— Рид!

Он откинулся назад и засмеялся глубоким гортанным смехом, который явно не помог ей остыть.

Она мысленно добавила: «смех» как способ привлечения внимания к своему рту. Ее глаза замерли на его полных губах, открывающих идеально ровные, белые зубы. И, глядя на это, она не могла не вспомнить о том страстном поцелуе, который он подарил ей в магазине… от этого ей стало еще жарче. Вот дерьмо!

— Хорошо, вот идет твой мальчик с нашими напитками. Он будет ждать, что ты попробуешь и одобришь вино. Я хочу, чтобы ты включила Джессику Рэббит и устроила ему шоу.

Ее челюсть отвисла.

— Ты хочешь, чтобы я строила из себя мультипликационного персонажа из фильма «Кто подставил кролика Роджера»?

Выражение лица Рида говорило о том, что он не может поверить в то, что она смеет сомневаться в его выборе сексуальной богини.

— Да она ходячий секс. Каждый парень хотел бы поиметь Джессику Рэббит.

Он совершенно спятил, вот и все. Ее автоматическую реакцию — начать спорить прервало появление их официанта. Он поставил напиток Рида перед ним, даже не взглянув в его сторону. А затем он устроил Люси маленькую презентацию ее вина, рассказав о годе урожая и о сорте винограда, как будто она разбиралась в таких вещах. Затем он налил ей немного вина в бокал, чтобы она могла продегустировать его.

«Хорошо, я могу это сделать. Я могу. Джессика Рэббит… медленно, плавные движения, затуманенный взгляд… не потеть. О, Боже, я потею».

Пытаясь не обращать внимания на капли пота, которые стекали между ее грудей, она медленно подняла бокал, поймала взгляд официанта и сделала маленький глоток. Сладкое вино текло по ее языку и распространяло свое тепло в ее горле и в животе. Она прикрыла веки и издала стон удовольствия, прежде чем опустить бокал на стол. Открыв глаза снова, она улыбнулась и спросила:

— Извини, не мог бы ты повторить свое имя?

— Даниэль. — Он сглотнул так, что его кадык подпрыгнул в горле. — Меня зовут Даниэль.

Она поиграла с прядью волос и подарила ему, как она надеялась, ослепительную улыбку.

— Ну, Даниэль, вино прекрасно, спасибо. Я думаю, мой брат сможет наполнить мой бокал, хотя обычно он довольно неуклюжий, а ты пока можешь заняться своими другими клиентами. Нам нужно еще несколько минут, чтобы принять решение.

Даниэль слегка поклонился, возвращая ей улыбку.

— Конечно. Я вернусь в ближайшее время, чтобы принять ваш заказ. И, пожалуйста, если есть что-нибудь, что я могу сделать для вас, не стесняйтесь и спрашивайте.

Как только он ушел, Люси допила свой бокал одним глотком. Между тем Рид беззвучно ей аплодировал.

— Браво, дорогая. Ты могла бы попросить его лизать твои ботинки, и он бы только поблагодарил тебя за эту возможность. Ну и каково это?

— Ужасно, — проворчала она, пока он снова наполнял ее бокал.

— Да ладно. Я знаю, что это не то, к чему ты привыкла, но со мной ты можешь быть честной. — Он наклонился вперед, так что его предплечья оказались над столом. — Скажи мне правду.

Она сделала еще несколько глотков, с удовольствием ощущая, как исчезает напряженность в ее теле. Поставив стакан на стол, она встретилась с ним взглядом и подумала о том, что он сказал.

Он был прав. Она не была честна.

— Это было… приятно. Ощущение того, что ты можешь позволить себе все.

— Именно так. Помни об этом, даже когда будешь встречаться со своим доктором, нет ничего плохого в том, чтобы пофлиртовать с кем-то еще и напомнить ему, что в море еще достаточно рыбы. Теперь давай позовем твоего мальчика для развлечений обратно, а то я уже умираю с голоду.

Остаток вечера прошел за приятной беседой и тайным подсмеиванием над тем, как Люси продолжала очаровывать Даниэля. Когда он вручал счет Риду, он незаметно дал ей визитную карточку ресторана с его номером, написанным на обратной стороне. Как ни глупо это звучало, в этот момент она почувствовала просто головокружительное волнение. Первый раз кто-то столь откровенно запал на нее.

Она бы взяла эту карточку, возможно заламинировала ее, вставила в рамку и повесила над зеркалом в своей спальне, но Рид конфисковали ее, разорвал на мелкие кусочки и оставил у себя на тарелке. Она хотела возразить, но он сказал:

— Наша цель хирург-ортопед, не забыла? Такая мелочь, как официанты, — не наш масштаб. Кроме того, он не прошел проверку большого брата.

Люси не могла не засмеяться. Было ли дело в хорошей еде, или в хорошем вине, или в хорошей компании, а может быть, в сочетании всех трех компонентов, но она чувствовала себя просто фантастически отдохнувшей и расслабленной. А она редко чувствовала себя так в общественных местах. Оказалось, что даже небольшая доза уверенности вызывает привыкание, и хочется еще и еще.

Рид встал и протянул ей руку:

— Ладно, пойдем отсюда.

Она улыбнулась, взяла его за руку, и они пошли к выходу. Когда они проходили через зону ожидания, она услышала детский голос:

— Папа, смотри! Это Рид Эндрюс!

Обернувшись, она увидела мальчика лет десяти, который бежал к ним с выражением чистого благоговения на его очаровательном лице.

Рид протянул вперед кулак, чтобы ребенок стукнул по нему костяшками пальцев, и спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию