Пятьдесят оттенков для Золушки - читать онлайн книгу. Автор: Джина Л. Максвелл cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятьдесят оттенков для Золушки | Автор книги - Джина Л. Максвелл

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Через тридцать минут они подъехали к ресторану, и хостесс провела их к залу, где проходила вечеринка. Люси положила подарок для Лизи на специально приготовленный для этого столик, а затем стала нервно рассматривать толпу людей перед ними.

— Прекрати волноваться, — сказал Рид ей на ухо. Его рука лежала на ее пояснице, что приносило ей облегчение, но лишь небольшое.

— Я не волнуюсь.

— Нет, волнуешься.

Он был прав. Она практически не могла дышать от ожидания того, что должно было сейчас произойти. И она не могла успокоиться. Почему у нее было такое ощущение, что она входит в клетку со львом? Ведь с этими людьми она работала уже много лет. Но что, если она им не понравится? Вдруг они подумают, что она поменялась в худшую сторону?

Она едва успела сдержать испуганный вскрик, когда Рид выдернул ее из комнаты.

— Эй!

— Шшшш, — приказал он, потащил ее по коридору и, свернув за угол, прижал ее к стене. — Ты сходишь с ума безо всякой причины. Поэтому я хочу научить тебя одному трюку, который я использую перед боем.

— Рид, я думаю, это вряд ли…

— Не думай. Представляй. Перед тем как войти в клетку, я представляю себе каждый удар, пинок или захват. Я знаю, в чем хорош мой противник, изучив его предыдущие схватки. Я знаю, как он будет реагировать на мои атаки, и я готов к любой ситуации. Именно это я и хочу, чтобы ты сделала.

Она знала, что, наверное, смотрит на него как на сумасшедшего, потому что именно об этом она и думала. Как эта методика могла помочь ей при общении со Стивеном? Если ей будет необходимо предвидеть его удары, то, кажется, у них более серьезные проблемы, чем просто неназначенное свидание.

— Закрой глаза. — Видя, что он непреклонен и изо всех сил пытается ей помочь избавиться от волнения, она повиновалась. — Я хочу, чтобы ты представила, как заходишь в комнату с высоко поднятой головой, а твоя уверенность должна быть еще выше. Ты знаешь, что выглядишь восхитительно. Платье сидит на тебе идеально, как будто было сшито специально для тебя. Каблуки делают твои ноги невообразимо длинными, и каждый мужчина в комнате будет представлять, как ты сжимаешь ими его торс.

Ей было слегка прохладно, так как они стояли прямо под кондиционером, но когда он положил руку ей на талию, она сразу почувствовала тепло, разливающееся по ее телу. Он подошел к ней вплотную, при каждом вздохе ее грудь слегка касалась его груди. Ее глаза оставались закрытыми, но она чувствовала его близость очень явственно. Теперь она полностью сосредоточилась. Сейчас она была связана с ним и мысленно и телесно, вне зависимости от того, хотела она этого или нет.

— Представь, что он — это я. Я не мог оторвать взгляда с того момента, как увидел тебя. Я не представляю, как я мог быть столько слеп и не видеть, насколько ты прекрасна.

Его рука медленно скользнула вверх по ее телу, и большой палец прошел в каком-то миллиметре от ее груди. Она пыталась убедить себя, что совсем не разочарована тем, что он поглаживал ее спину, стараясь избежать всех неприличных мест. Его низкий глубокий голос вибрировал около ее ушка, заставляя крошечные волоски на затылке вставать дыбом.

— Сначала я заведу легкую беседу, буду болтать с тобой ни о чем, но при этом буду постоянно смотреть на твои губы, представляя, каковы они на вкус.

— Правда? — спросила она хриплым шепотом.

— Будь я проклят, если это не так. — Свободной рукой он прикоснулся к ее лицу и уткнулся носом в щеку. — Ты чертовски сексуальна, Люси. Я хотел бы наслаждаться тобой, как сладким десертом, смакуя каждый кусочек, пока не доберусь до сокровенной начинки. Я хотел бы изучить все, что ты любишь и что ты не любишь — знать твои страхи и мечты, — и я клянусь, что не остановлюсь, пока не узнаю все о тебе.

Сердце Люси билось так сильно, что она была почти уверена в том, что хостесс на входе в ресторан наверняка это слышит. Она действительно хотела, чтобы ее познали так — физически и духовно — полностью.

— Да, — сказала она. — Я хочу этого.

— Тогда иди и возьми то, что ты хочешь. — Его голос над ее ухом звучал очень напряженно. — Дерзай.

Она была настолько погружена в свои фантазии, что не заметила, как Рид отошел, и ощущение себя снова вернулось. Позволив своим глазам открыться, она сфокусировалась на Риде, стоящем перед ней. Он стоял, засунув руки в передние карманы, и его спокойное лицо совершенно не отражало тех страстных эмоций, которые он только что передал ей.

— Все, что тебе нужно, это помнить о том, что я тебе сейчас сказал, и войти в эту дверь. — Прежде чем она успела спросить, все ли нормально, он качнул головой в сторону банкетного зала: — Давай. Сейчас твой выход, Золушка.

Теперь мысль о том, что она сейчас войдет в комнату и все будут на нее смотреть, больше не приводила ее в панику. Он был прав. Может быть, она и не знаменитая красотка, но тем не менее сейчас она выглядела на сто процентов лучше, чем неделю назад. И не было ни одной причины, по которой она могла быть в этом не уверена. Встав на цыпочки, она поцеловала Рида в щеку и сказала:

— Спасибо тебе большое.

Он улыбнулся одним уголком рта и сказал:

— Я всегда к твоим услугам, моя прекрасная леди.

Со своей вновь обретенной уверенностью и совершенно новым обликом, Люси расправила плечи и пошла в зал.

* * *

Как только Люси скрылась за углом, Рид закрыл лицо руками. Он бы сейчас многое отдал за потный тренажерный зал и жесткого спарринг-партнера, чтобы бездумно с ним побороться. Технику визуализации можно применять практически к любой жизненной ситуации, поэтому он был уверен, что она подойдет ей. Чего он не знал, так это того, какое влияние это будет иметь на него.

Он не мог с точностью сказать, кто говорил с Люси все это время. В какой-то момент он понял, что вышел из роли. Он больше не изображал доктора Тупицу, смотрящего на ее губы и мечтающего ее поцеловать. Он изображал самого себя.

— Мне нужно выпить, — пробормотал он и пошел в зал.

Как только он переступил порог, он сразу заметил Люси. Его внутренний компас всегда безошибочно указывал на нее. Она была одета в простое лазоревое платье, достаточно длинное, но при этом великолепное. Не отрывая от нее взгляда, он подошел к столу с пуншем и коктейлями. Взяв один из напитков, он смотрел, как двигаются под тонкой тканью ее бедра при каждом шаге. Он опустил взгляд, ниже, наслаждаясь линиями ее прекрасных стройных ног. Она была чертовски соблазнительна.

Он поднял бокал и остановился. Если бы ему нужно было угадать по главному напитку вечеринки, то он бы с уверенностью предположил, что Люси ждет девочку. Бокал выглядел как какая-то безумная версия Ширли Темпл, ярко-розовый с вишенкой, приколотой пластиковой булавкой для пеленок к краю стакана.

— Это уже чересчур, не так ли?

Рид посмотрел налево и увидел хорошо сложенного латиноамериканца, стоящего рядом с ним с веселой улыбкой на лице. Он держал в руках две открытые бутылки «Короны» вместо того недоразумения, что было в руках у Рида.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию