Постижение - читать онлайн книгу. Автор: Иар Эльтеррус cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Постижение | Автор книги - Иар Эльтеррус

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Герцог с советником снова переглянулись — предложение было очень щедрым. Указанных металлов в Киреоне добывалось столько, что в конце концов пришлось закрыть некоторые рудники.

— И, наконец, последнее, — продолжил секретарь. — Ваши поселения на нашем крайнем западе, в Диких землях.

— Мы постараемся эвакуировать поселенцев как можно быстрее, — тяжело вздохнул Айн, ломая голову над тем, куда деть столько людей и чем их занять, не говоря уже о том, как прокормить.

— У нас есть другое предложение, — пристально посмотрел на него принц.

— Какое? — подался вперед Герцог.

— Если вы отказываетесь от ваших притязаний на Дикие земли, пусть поселенцы остаются там. Только они должны будут соблюдать наши законы. Мы даже не потребуем от них присяги на верность, готовы предоставить им автономию.

Прикрыв глаза, Айн откинулся на спинку кресла. Да, это был выход. Вопрос в другом, не скажут ли здесь на острове, что он предал и бросил своих соотечественников, отдав их на откуп врагу. Ведь это предложение означает принятие поселенцами игмалионского подданства, что бы там ни говорили об автономии.

— Тот из поселенцев, кто не согласится с этим, сможет без проблем вернуться обратно на Киреон, — добавил ответственный секретарь.

Герцог криво усмехнулся, прекрасно понимая, что пожелает очень мало кто. Большинство поселенцев успело построить себе дома, распахать землю. Здесь у этих людей не осталось ничего, даже если раньше что-то и было — не зря ведь в поселенцы шли в основном бедняки. Они не захотят лишаться того, чего успели достичь, а кому платить налоги — им все равно. Придется соглашаться, так как, если вернуть поселенцев на остров, неизбежен голодный бунт — продовольственные склады практически пусты. Однако нужно обсудить условия, возможно, удастся хотя бы кое-что себе выторговать.

Обсуждение конкретных условий мирного договора длилось больше двух часов. Айн порой отмечал, что принцу все это давно надоело, это изредка прорывалось в выражении его глаз и интонациях, но юноша на удивление хорошо держал себя в руках. В глубине души Герцог даже пожалел, что это не его сын, было бы на кого оставить страну. А из племянника еще неясно что вырастет, мальчик, конечно неплохой, но еще слишком маленький. Своих же детей нет, после смерти жены Айн не смог заставить себя жениться во второй раз, не хотел видеть возле себя другую женщину, не Ирайну. В конце концов основные положения договора были согласованы.

Подумав, что пора бы заканчивать, гости явно устали, да и поздно уже, Герцог внезапно вспомнил еще об одном интересующем его вопросе. Вот только стоит ли его поднимать, он не знал. Придворные маги не сумели ничего выяснить, да и не только придворные. К сожалению, в Киреоне было очень мало магов, а по-настоящему сильных, не имелось вовсе. Возможно, игмалионские визуалы сумеют что-то понять?

— С посольством прибыл кто-то из магов? — решился он.

Гости переглянулись, затем ответственный секретарь ответил:

— Да, двое. А зачем вам они?

— Наши бывшие союзники долго чем-то занимались в одной горной долине, — Герцог хмурился, говоря это, ему очень не хотелось обращаться за помощью ко вчерашним врагам, но иного выхода он не видел. — Наши маги в течение пяти дней ощущали сильно повышенную магическую активность в том месте, причем, неподалеку сходили лавина за лавиной. Прибыв туда, они не сумели понять, что же там происходило, узнали только, что в этом принимали участие не менее двадцати чужаков. Возможно, ваши маги сумеют что-то понять? В связи с вашей информацией о кукловодах я очень обеспокоен.

— Мне нужно поговорить об этом с Кенриком, — тут же повернулся к секретарю принц, в его глазах загорелась тревога.

— И с магистром Альсином, — кивнул тот.

Затем он перевел взгляд на Герцога и сказал:

— Мы сообщим вам мнение аллери магов.

— Искренне благодарен, — наклонил голову Айн и встал. — Раз мы решили все основные вопросы и достигли мирного соглашения, о чем сегодня же будет объявлено народу, хотел бы завтра предложить желающим прогулку по столице с почетным эскортом.

— Будем благодарны! — тоже встал Нирен.

— Возможно, вы хотите присоединиться к своим товарищам? — предложил Герцог. — Пир еще не закончился, продолжаются выступления менестрелей.

— С удовольствием, — поклонились гости.

Стороны раскланялись, и герольды отвели игмалионцев в пиршественный зал.


Выйдя из кабинета Герцога, Нир обессиленно прислонился к стене и едва слышно спросил:

— Как я держался?..

— Неплохо Ваше Высочество, — слегка улыбнулся герцог ло'Тойби. — Для первого раза очень даже неплохо.

На лице принца появилось невыразимое облегчение.


* * *


Друзья, делясь впечатлениями об увиденном, не спеша шли по одной из центральных улиц Киреона, вертя головами по сторонам — в герцогстве, как и в королевстве, столица называлась одинаково со всей страной. Кроме них шестерых и обязательной свиты принца, состоящей из двух человек, приставленных к нему Мертвым Герцогом, на прогулку по столице никто идти не пожелал. Поскольку взрослые карайны были всего у троих, они пошли пешком, не пожелав возиться с тирсами. Зато котят взяли с собой. Теперь Кысь и Ветер ехали на руках своих двуногих братьев, Пепел, который уже дорос Халегу почти до бедра, гордо вышагивал рядом, задрав оба хвоста, а Зара, как обычно, сидела у виконта на плече, вцепившись коготками в кожаные нашивки. Местные жители подозрительно косились на этот «кошатник на прогулке» и осеняли себя святыми символами Троих. Они явно не понимали, что это перед ними за звери такие. Некоторые, самые смелые, может и подошли бы спросить, но не решались, увидев почетный эскорт из воинов Звериной Гвардии.

— Какой странный город… — задумчиво сказала Эванна. — От него веет чем-то очень древним, он стоит на костях. Вся эта красота вокруг — наносная, непрочная. Дунь ветер и ее не станет…

— Ты увидела? — встрепенулся Нир.

— Не знаю, — неуверенно покачала головой девушка. — Возможно. Но сама не понимаю что. Мне здесь не нравится.

— Да бросьте вы, денек-то какой хороший! — влез Кенрик. — Город, как город, тем более, что нам здесь находиться недолго.

Эванна покосилась на него, как на несмышленого малыша, но ничего не сказала, только вздохнула.

— Ты что, забыл вчерашний разговор? — повернулся к другу Нир.

— Не забыл, — помрачнел ронгедормец. — Завтра посмотрим, что там эти уроды наворотили. И прежде всего надо посмотреть мне, а не магистру Альсину, он визуал, в заклинаниях истинных может и не разобраться.

Вздохнув, он снова начал вертеть головой по сторонам, столица Киреона почему-то сильно заинтересовала юношу. Он ощущал где-то в глубине под городом свернувшиеся в клубки невероятно древние истинные заклятия, но для чего они нужны, понять не смог. Кенрик даже попытался позвать Посох, чтобы спросить у него, но тот не ответил. А сам он не рискнул сканировать эти древние заклятия, подсознательно ощутив, что это опасно, что попытка сканирования может привести к непредвиденным результатам. Нет, пока не посоветуется с Посохом, лучше не лезть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению