Варвар из нашего города - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шейко cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варвар из нашего города | Автор книги - Максим Шейко

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Плотная желтоватая бумага с одной стороны была сплошь покрыта какими-то символами и рисунками. И те и другие формировали три почти равных столбика. При этом графическому символу соответствовало изображение какого-то животного или предмета. Все рисунки четкие и даже изящные. Причем каждая зверушка изображалась так, что в ее очертаниях явно угадывался выведенный рядышком знак. Всего в трех колонках имелось 29 символов и столько же картинок.

Поняв, что попало в мои загребущие руки, я чуть не сплясал на радостях гопака. И вовсе не потому, что наконец-то получил вполне рабочий вариант азбуки, с которым можно выучить алфавит за день. Гораздо важнее для меня было то, что алфавит этот самый имел вполне себе граничные размеры. Я и раньше подозревал, что используется ограниченный набор букв – на эту мысль наводил даже беглый просмотр перехваченного письма командира черных рейтаров, но одно дело надеяться и совсем другое – знать наверняка. Да и просто убедиться в своей прозорливости всегда приятно.

В общем, я с трудом дождался отправления нашего маленького каравана в путь, чтобы наконец-то приступить к зубрежке алфавита. Некоторые символы казались непривычными, другие наоборот – чем-то знакомыми, но, в общем, все буквы были достаточно просты по форме и легко отличимы друг от друга. Никаких тебе заумных иероглифов и прочей клинописи. Что, конечно же, не может не радовать.

Слова, зашифрованные рисунками зверей и всевозможных предметов, судя по всему, начинались с изображенной рядышком буквы. Поскольку произношение слов было мне хорошо известно, такая подача материала позволяла заучить не только графическое начертание, но и фонетическое звучание соответствующих символов – очень удобно. Подозреваю, что Ролло не сам до такого додумался, а просто использовал хорошо известную схему, по которой и сам учился в свое время, возможно, лишь кое-какие рисунки заменил для лучшего понимания или простоты изображения. Но все равно молодец – обстоятельно к делу подошел. Исполнено все талантливо опять же. Я вот так красиво и понятно нарисовать не смогу даже с помощью графического редактора и лазерного принтера, не то что пером да при свече.

В общем, моими стараниями, жреческими умениями да Сатаровыми молитвами учеба вполне успешно продвигалась, и к моменту пробуждения автора учебного пособия я уже освоил программу первого класса и даже немного потренировался в написании выученных символов. Когда появился все еще позевывающий Ролло, я как раз рассматривал первое слово, написанное мной в Илаале. Слово состояло из трех букв и навевало легкую ностальгию по, казалось бы, безвозвратно ушедшим временам. Жрец скептически оглядел результат моих творческих усилий, старательно выведенный прутиком в пыли, хмыкнул и ушел искать, где бы чего перекусить. А я полюбовался еще немного на такое незнакомое и в то же время такое родное буквосочетание, затем со вздохом затер ногой это народное творчество, дабы не смущать неокрепшие умы, и потопал вслед за своим нанимателем. Образование – это хорошо, но одной наукой сыт не будешь. К тому же скоро Гвинбранд – надо бы обсудить с Ролло наш дальнейший маршрут, пополнить запасы и, возможно, сделать кое-какие приготовления. Путь нам предстоит неблизкий – мало ли что может случиться?

Глава XXII

Визит в Гвинбранд оставил двойственное ощущение. С одной стороны, впечатлил – все ж таки первый по-настоящему крупный город, который мне довелось посетить за время пребывания в Илаале (недомерки вроде Линдгорна не в счет). Если верить Ролло, здесь постоянно обитает более ста тысяч жителей – мегаполис, епта! Недоброй памяти Ирбренд, в котором мне побывать так и не удалось, по словам того же Ролло, вдвое меньше.

С другой стороны, не покидало ощущение дежавю. Ну что я, в самом деле, городов не видал, что ли? По земным меркам, Гвинбранд тянул разве что на райцентр. Средневековый антураж? Так на него я уже насмотрелся в том же Линдгорне… В общем, мнения разделились. Хотя это не помешало весело и с толком провести те два дня, что мы с Ролло пробыли в городе. Я даже забурился на целую ночь в один из многочисленных борделей, желая как следует подготовиться к долгой дороге в неизвестность!

Что сказать? Местные профессионалки не впечатляли. Какое-то поверхностное отношение к клиенту – никакого тебе индивидуального подхода и прочих эксклюзивных радостей. Чувствуешь себя стахановцем, выполняющим план в забое, – вроде как это я сам на работе, а не она. А когда активный отдых превращается в работу, это уже ни в какие ворота! Тем более если мне же за это еще и платить приходится! Не понравилось, в общем. Не то чтобы совсем, но затраты не отбил, потому в дальнейшем решил без особой нужды с работницами данной отрасли услуг не связываться. Благо отличить местных шалав от честных любительниц проще простого – первые все поголовно покрашены в радикальный блонд. Традиция типа. Ну и недвусмысленный сигнал для потенциальных клиентов. А что? Очень удобно! Не знаю, что там за натуральные красители при этом используются, но эффект такой, что перекись водорода нервно курит в сторонке – даже дальтоник не запутается.

Но это все отдельные недостатки, а вообще пребывание в Гвинбранде оставило по себе довольно приятные воспоминания. Ничего так городок – шумный, бойкий, буйный немного, но в целом – нормально, хорошо даже. Давно уже следовало встряхнуться и почувствовать бурлящий ритм мегаполиса, а то что-то я за последний год привык к неспешному течению провинциальной жизни.

Кстати, на этом я в очередной раз прокололся. Ну, то есть не совсем прокололся, но пару ярких штрихов в свой и без того колоритный образ добавил. А все Ролло, Шерлок Холмс илаальский… Словом, проболтавшись полдня по городу и порешав наиболее неотложные дела, мы ввалились в довольно приличный с виду кабак под совершенно неоригинальным (для Гвинбранда) названием «Три копья». Осмотрелись немного, заняли столик в углу, сделали заказ… и тут этот нехороший человек, по недоразумению ставший жрецом всеведущего, этак с ленцой, как о чем-то малозначащем, заявляет прямо мне в лицо:

– Так кто же ты все-таки такой?

Я чуть пивом не подавился.

– Мы вроде это уже обсуждали? Наемник я, бастард, известный как Морд-северянин. Какие еще детали моей биографии тебя интересуют?

– Хм-м, меня много чего интересует… Например, почему бастард из северного захолустья ориентируется в городе куда лучше меня? Или почему человек, только позавчера узнавший, как выглядят буквы, уже сегодня спокойно читает про себя, даже не шевеля губами? Что скажешь, наемник?

Озадачил он меня, крепко озадачил. Похоже, несмотря на все старания, я никогда не стану тут своим – нет-нет да и проскакивает что-то нездешнее. И где гарантия, что в самый неподходящий момент рядом не окажется такого вот шибко наблюдательного жреца? И, кстати, что мне делать с тем конкретным жрецом, который сидит напротив, дожидаясь заказанную миску с фасолью? Вопросы, вопросы…

Чтобы выиграть немного времени на размышления, пришлось прибегнуть к испытанной тактике – задать встречный вопрос. Звучал он донельзя банально, но ничего лучше мне в тот момент в голову не пришло.

– Зачем тебе это, Ролло? Я вроде делаю свое дело, и делаю хорошо. Не все ли тебе равно, где я этому научился?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию