Испытание ложью и правдой - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание ложью и правдой | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Я только хочу поговорить, – сказал Эштон.

– Уходи, – крикнула Дарси.

Но напрасно, Дженнифер уже открыла дверь своему бывшему.

– Отойди, Дарси, – рассердился Эштон.

– Ты должен оставить ее в покое, – заявила Дарси, подхватывая Дженнифер под руку.

– Все в порядке, – успокоила ее Дженнифер.

– Это не очень хорошая идея.

– Я тоже могу покончить с этим, – возразила Дженнифер.

– Если ты уверена, – ответила Дарси.

– Уверена, – заверила Дженнифер. – Но ты все равно останься, хорошо?

Дарси кивнула. Эштон закрыл за собой дверь. Никто не двигался, все молчали. Наконец Эштон предложил:

– Может, мы сядем?

– Наверное, будет лучше, если ты просто скажешь то, что хотел, – предложила Дарси.

Он сверкнул на нее глазами. Дженнифер преувеличенно вздохнуда.

– Давайте сядем. – Посмотрела на Дарси. – Не помешает выпить.

– Конечно.

Хотя Дарси не помешал бы сейчас алкоголь, ее раздражало гостеприимство по отношению к Эштону. Он сел на диван, а Дженнифер в кресло напротив.

Дарси отправилась в кухню за спиртным.

– Я знаю, что ты думаешь, но все не так, – начал Эштон.

– Ты обнимал ее, Эштон. Она была полуголая.

Сердце Дарси сжалось от боли за Дженнифер, а злость на Эштона только усилилась.

Она пришла ко мне, – оправдывался он.

– Они всегда так делают, – спокойно ответила Дженнифер.

– Ничего не было, – сказал он.

– Только потому что я появилась.

– Нет, не только поэтому, – уверенно заявил он. – Ничего бы не было в любом случае.

– Думаю, этого нам уже не узнать, верно?

Дарси заставила себя заняться напитками и достала три высоких стакана из верхнего шкафа.

– Один из нас уже знает, – сказал Эштон. – Ты правда думаешь, что я улизнул в спальню в самый разгар вечеринки, чтобы изменить тебе?

– Ты думал, что я ушла.

Дарси знала, что Дженнифер ушла с вечеринки, потому что разозлилась на Эштона, флиртовавшего с другой женщиной. Но забыла куртку и, вернувшись, застала их вместе.

– Я не флиртовал, – отрицал он.

– Еще как. Но не это довело меня до белого каления.

– Я разговаривал. Может быть, она флиртовала, но женщины делают это все время.

Джен рассмеялась.

– Потому что ты такой неотразимый?

– Понятия не имею, почему они так ведут себя. Знаешь, я шел за тобой.

– Через спальню?

Его тон стал более жестким.

– Моя куртка была в этой спальне. Как и твоя. И всех остальных. Если бы я собирался заняться сексом с другой женщиной, не думаешь, что я выбрал бы другую, более уединенную комнату?

Дженнифер ответила не сразу. Дарси открыла бар и достала бутылку темного рома. Не самый ее любимый напиток, но она вспомнила, что Эштон ненавидит ром. Может, это поторопит его.

– Откуда мне знать, что бы ты сделал? – удивилась Дженнифер.

– Она последовала за мной в спальню и сняла топ.

Дарси повернулась к холодильнику и достала бутылку лимонной содовой и кувшин апельсинового сока.

– В следующий момент она уже целовала меня, – продолжал Эштон. – Если бы ты понаблюдала за сценой еще пять секунд, то увидела, как я отталкиваю ее.

– Я боялась смотреть еще пять секунд, – ответила Дженнифер.

В душе Дарси знала, что Эштон лжет, но его слова казались искренними. Она могла только надеяться, что Дженнифер не поддастся на это. Добавив кубики льда, она отнесла два стакана в гостиную. Эштон нахмурился, увидев напиток.

– Ромовый пунш, – объявила Дарси.

Дженнифер спрятала улыбку и сделала глоток.

– М-м-м, вкусно.

– Спасибо, – недовольно произнес Эштон.

Дарси проигнорировала тон.

– Без проблем, – улыбнулась она и вернулась в кухню, чтобы забрать свой напиток.

– Ты преследовал меня три недели, чтобы сказать это? – удивилась Дженнифер.

Дарси приободрилась, услышав иронию в голосе подруги.

– Я говорю тебе правду, – сказал Эштон удивительно искренне.

– Я тебе не верю, – ответила Дженнифер.

– Знаю. – Он выпил пунш и поморщился. – Но я должен был попробовать.

Дарси вернулась в гостиную, спокойно села на противоположный конец дивана. Она знала, что не должна присутствовать при этом интимном разговоре, но боялась оставить Дженнифер с Эштоном наедине. Снова повисла тишина.

– Мне жаль, – сказала Дженнифер.

Дарси хотела спросить почему. Но вместо этого сделала глоток и поморщилась. Ужасный вкус.

– Не стоит, – сказал Эштон Дженнифер. – Я отлично понимаю, почему ты отреагировала именно так. Я не виню тебя. На твоем месте я подумал бы то же самое. Я бы парню голову оторвал.

Дарси вдруг почувствовала жалость к Эштону. Он выглядел по-настоящему потерянным. Выражение лица Дженнифер тоже смягчилось, а взгляд потеплел. Вот как Эштону это удается каждый раз?

– Ты никогда не окажешься на ее месте, – заметила Дарси, желая защитить свою подругу.

Эштон бросил на нее недобрый взгляд.

– Все не так, – возразил Эштон.

Дарси изо всех сил сдерживалась, чтобы не вмешаться в разговор. Она откинулась на спинку дивана и сделала большой глоток пунша. На этот раз вкус показался не таким ужасным.

– Тебе лучше уйти, – сказала Дженнифер. – Я выслушала тебя… но лучше уходи.

Эштон нахмурился.

– Пожалуйста, – попросила Дженнифер.

– Не могу.

– Ты должен.

Он допил и встал с дивана.

– Я ничего не сделал. Я бы не поступил так. Я не совершенен, но не причинил бы тебе боль.

Дарси поднялась.

– Отпусти ее, – сказала она.

– Ты изменилась, – обратился Эштон к Дженнифер. – Или, может быть, я стал другим.

– Я не могу, – ответила та чуть треснувшим голосом.

– Теперь я понимаю. И знаю, что это все моя вина. – Эштон повернулся и пересек комнату.

Когда дверь за ним захлопнулась, плечи Дженнифер поникли.

– Ты в порядке? – спросила Дарси.

– Тебе страшно? – спросила Дженнифер. – Это должно было напугать тебя.

– Меня?

– Я говорила слишком жестко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию