Источник. Магия для начинающих - читать онлайн книгу. Автор: Джек Хорн cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Источник. Магия для начинающих | Автор книги - Джек Хорн

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Айрис непонимающе посмотрела на меня и повернулась к Оливеру за объяснением.

– Мэйзи застыла среди целого ряда возможных вариантов. У меня складывается ощущение, что грань спрятала ее в безопасное место, пока не решит, что с ней делать.

– Ей больно? – спросила Айрис.

– Я уверена, что нет, – успокоила я тетю.

Я сказала это не просто для того, чтобы ее утешить. Грань не пожелала наказать мою сестру – она пожелала ее защитить.

– Послушай, я понимаю, все звучит дико… – я помедлила, и они оба придвинулись ко мне, – …но, пока я была рядом с Мэйзи, появилась кошка Хило. Она со мной пообщалась… совсем чуть-чуть.

Айрис и Оливер быстро переглянулись. Их лица ничего не выражали.

– Занятно. И что же киска промяукала? – поинтересовался Оливер.

– Шредингер, – заявила я и пожала плечами.

– Не надо воспринимать речь кошки слишком буквально. Чары унесли тебя туда, где язык менее эффективен, чем символы. Думаю, мы уже поняли самое важное из твоего видения.

– Ты прав, Оливер, – согласилась я. – Кот в эксперименте Шредингера. Мэйзи поймана в состоянии неустойчивости.

– Может ты разъяснишь все попроще детям с задней парты? – осведомилась Эллен, подходя к нам с подносом, уставленным стаканами и кувшином с охлажденным чаем.

Я покосилась на дом и заметила Эммета, уставившегося на нас из окна кухни.

– Только тихо, – предупредила я родствеников.

Эленн водрузила поднос на садовый столик и стала разливать чай. Мы присоединились к ней. Эллен переменилась. Теперь ее переполняла жизненная сила. Она коротко подстриглась и пробовала экспериментировать с макияжем. Лицо у нее было спокойное, а в глазах проскакивали искорки. Моя тетя наконец-то взяла себя в руки и начала оправляться от двойной трагедии, в результате которой она в один день лишилась сына и мужа.

Эллен решила вновь открыть цветочный магазин и подыскивала подходящее место на городском рынке. И она перестала пить, хоть я и заметила, что Оливер поспешил спрятать бутылку виски, которую только что держал в руках. Если бы она порвала с Такером, оставив его прошлом!.. Эллен тепло улыбнулась мне. Ее любовь оказалась неподдельной, несмотря на то, что я появилась на свет в результате интрижки ее мужа Эрика с ее сестрой. Однако как бы сильно мне ни хотелось верить в нее, я знала: милая Эллен так же способна на обман, как и вся моя родня.

– Ну!..

Она вскинула брови и нетерпеливо тряхнула головой, требуя ответа.

– Кот в ящике – не мертвый и не живой. Он пребывает в пограничном состоянии между двумя данными вариантами, пока наблюдатель не откроет ящик. Экспериментатор играет некую роль в определении судьбы животного, – коротко подвел итог Оливер и взял стакан чая.

– Наверное, я – неисправимая блондинка, – вымолвила Эллен. – Что-то я не пойму, какое отношение кот имеет к нашей Мэйзи.

Я не смогла сдержать улыбку. Как приятно услышать, что она называет Мэйзи «нашей»!

– Кто первым доберется до Мэйзи, тот и спасет ее, вырвав из состояния неопределенности. Сейчас она – нигде. Она находится в точке между вероятностями. Наблюдатель не просто освободит ее: он или сама Мэйзи произведет выбор из множества возможных вариантов собственного будущего.

– Но как нам добраться до Мэйзи? Эта философская болтовня про «нигде» меня уже достала!

– У меня пока нет идей. Все, что я видела, было чисто символическим, – произнесла я. – Говорящая кошка и красная с черным дверь, зависшая в…

– Красная дверь? – громко перебила меня Эллен. Она моментально опомнилась и обернулась на кухню. – Опиши ее!

– Обычная деревянная дверь красного цвета, а лестница и перила были черными…

– А в чем дело? – спросил Оливер. – У тебя возникли какие-то ассоциации?

Эллен обвела нас взглядом, вперив взор в брата.

– Да, – подтвердила она. – «Тилландсия». – Она потупилась. – Такер и еще несколько человек недавно приобрели вскладчину особняк за городом, чтобы там собираться. Он около Ричмонд-Хилл. Мы именно туда ехали, когда ты, Мерси, засекла нас у старого кладбища.

Я промолчала и Эллен принялась оправдываться, как школьница.

– Теперь я не член «Тилландсии». Но…

– Но – что? – спросила Айрис стальным голосом.

– Я захотела проветриться. На сладких полчасика выбраться из Саванны и быть уверенной в том, что за мной не наблюдают, ожидая, что я напьюсь или пойду по мужикам. – Моя тетя буквально выплюнула эти слова, но сразу же успокоилась. – Извините, но Такер никогда меня не осуждает. И не прячет виски при моем появлении, – добавила она возмущенным тоном.

– Ладно, сестричка, – примирительно сказал Оливер. – Ты устроила себе платоническое рандеву, чистое и незапятнанное, как свежевыпавший снег… Но почему ты решила, что видение Мерси связано с клубом «Тилландсия»?

– Из-за особняка. Он громадный. Он требует ремонта и реконструкции. Единственное, что оказалось в приличном состоянии – входная дверь. Ее недавно покрасили. Красные панели на черном фоне. Она отвратительная. Я сказала Такеру, что от нее надо избавиться в первую очередь, а он засмеялся мне в лицо. Заявил, что она ему, пожалуй, нравится, и он ее оставит.

Я сообразила, что филиал «Тилландсии» и есть строительный проект Питера, но решила поразмыслить над этим позже.

Оливер хмыкнул.

– А если это совпадение? – пробормотал он.

– Вряд ли, – встрепенулась я, осознавая правду. – Разумеется, ни о каких совпадениях не может быть и речи. Мы с Мэйзи появились на свет в результате «деятельности» «Тилландсии». А Такер утверждал, что именно моя мать взяла инициативу в свои руки. Она пригласила в клуб его самого… и дядю Эрика, – я отметила про себя, что продолжаю называть своего биологического отца именно так. – Верно ведь?

– Милая… – начала Эллен.

– Да! – перебила ее Айрис. – Но не ради секса. У Эмили были свои задумки. – Айрис повернулась к брату и сестре, ожидая, что они будут возражать. – Разгадка явно кроется в «Тилландсии»! Если мы хотим вернуть Мэйзи, тебе, Мерси следует знать, чего пыталась добиться Эмили.

– Точно, – согласился Оливер.

Эллен кивнула, но зябко обхватила себя руками. Она села, повернувшись к нам почти спиной и сделала вид, что наслаждается солнцем.

Оливер пристально посмотрел на сестру и продолжил, обращаясь ко мне:

– Твой вчерашний «инцидент», Мерси… С тем стариком, – пояснил он, будто имелась крошечная вероятность, что я напрочь забыла про то, как выжгла человеку сердце. – Чтобы нанести столь мощный удар током, понадобилось большое количество энергии. Когда ты ее забирала, мы это почувствовали. Все ведьмы в округе ощутили разряд. Вроде резкого падения напряжения в сети.

– Поэтому всякий раз, когда ты колдуешь и забираешь у грани значительную силу, остальные ведьмы понимают: Мерси проснулась! – проговорила Айрис. – Если хочешь сотворить что-то серьезное, не включая магической сирены, тебе надо найти другой способ заимствования энергии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию