Энда. Земля легенд - читать онлайн книгу. Автор: Тоти Мартинес cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Энда. Земля легенд | Автор книги - Тоти Мартинес

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Женщина – это наша предводительница Аридана. Вон тот с рыжеватыми волосами – Алкка из племени оскидате, малыш с угрюмой физиономией – это урдо Белойа. Дальше Бетан из клана оско, Мендаур от барето, а самый старый – Ирулар, вождь итуро.

Ихабар пытался запомнить имена, но воин бормотал невнятно, к тому же собрание началось вскоре после их появления. С самого начала стало ясно: все собравшиеся согласны с тем, что им угрожает огромная опасность, но между ними нет согласия относительно того, что следует предпринять перед лицом этой опасности. Они спорили до хрипоты до самого обеда, во время которого страсти немного улеглись. Но как только голод, терзающий пустые желудки, был утолен, разногласия разгорелись с новой силой. Ихабара и многих других оттеснили на второй план, не позволяя вставить ни слова, и он не понимал, почему вожди племен не способны договориться даже в такой серьезной ситуации. Если верить Арбилю, дож Баладасте готовился завоевать все Земли Энды и объявить себя королем. Повелитель Илуро был весьма самоуверенным типом. Он выступил перед собранием и даже предложил собственный план действий, который сводился к необходимости уведомить захватчиков о планах тарбело. Его слова вызвали возражения остальных вождей. Кто его информатор? Кого он представляет? Это кто-то из своих или перебежчик из числа фрей? Почему они должны ему доверять? Повелитель Илуро отказался отвечать на эти вопросы, ограничившись просьбой дождаться появления упомянутого информатора. Юному бигорра хотелось принять участие в обсуждении, крикнуть, что они не видят дальше своего носа, а потому обречены остаться в дураках, что им необходимо хоть раз подумать обо всем вместе, объединиться перед лицом общего врага и оставить разногласия на потом. Но Ихабар не мог этого сделать, потому что тем самым подвел бы отца. Кроме того, он пообещал ему, что и рта не раскроет, пока они будут находиться в Адской Глотке. Он вышел из хижины, устав сидеть в полутьме, где не удавалось даже разглядеть лица своих соседей, и задыхаться в дыму открытого очага. Кроме того, у него не было ни малейшего желания продолжать слушать ни к чему не ведущую перепалку. Он обошел хижину, время от времени ударяя мечом по стволам дубов в попытке сбросить бессильную злость.

– Ты именно так собираешься победить в битве с фрей?

Он стремительно обернулся на звук голоса, показавшегося ему знакомым. Невдалеке на камне сидел мужчина, наблюдавший за ним с ироничной улыбкой. Ихабар напряг память, чтобы вспомнить, где он мог его видеть, и вскоре узнал насмешника. Этот человек находился во дворце повелителя Илуро, когда он вместе с дядей и двоюродным братом приехал туда с просьбой о помощи. Это он тогда в своей изорванной в лохмотья одежде походил скорее на грязного бродягу, чем на воина, и это он унизил его на глазах у всех. Какого черта он здесь делает? Ихабар рывком выдернул из ствола застрявшее лезвие меча.

– Даже не думай, – предостерег его незнакомец. – Я вижу, что теперь у тебя меч горен. Но где бы ты его ни нашел, и даже если ты кое-чему научился, поверь, я по-прежнему умею обращаться с оружием лучше тебя.

Так, значит, этот сын беззубой ослицы тоже его узнал. Только этого ему и не хватало! Он полдня терпел бесконечные разговоры только для того, чтобы сносить еще и насмешки этого высокомерного хвастуна? Кто он вообще такой?

– Забудь, оно того не стоит. – Ироничное выражение лица незнакомца сменилось дружеской улыбкой. – Ссорясь друг с другом, мы льем воду на мельницу фрей, а также этих остолопов, которым никак не удается договориться. Как тебя зовут?

– Меня зовут Ихабар, сын Атты и внук Ансо из клана бигорра из Турбы, – ответил юноша. – И это тот же меч, который был у меня, когда я приезжал в Крепости. И я нигде его не нашел, это наследство моего деда.

– Я Гарр, а это, – воин погладил рукоять своего меча, – Эло.

Перед тем как покинуть Итуро, они зашли на оружейный склад в поисках своего оружия. Он хотел забрать меч, который отнял у одного из всадников в Ущелье, а затем оставил у ворот, чтобы войти в город. Но неожиданно он увидел свой любимый меч, и сердце учащенно забилось в груди. Он узнал бы его где угодно по необыкновенному лезвию, закаленному кланом алио с Железной Горы, и рукояти, на которой кузнец выгравировал его имя. Даже не задумываясь о том, что здесь делает его оружие и кто может теперь быть его хозяином, он схватил меч и мысленно поклялся больше никогда, никогда его не терять, тем более не менять на кувшин пива. Он рассек мечом воздух и ощутил, что к нему возвращается сила, которую он считал утраченной. Он снова был сыном Кейо из Элузы, лучшим воином Энды. Охранник склада наморщил лоб, пытаясь припомнить, этот ли меч чужеземец оставил здесь, несколько дней назад входя в город, но глядя, как он вращает им над головой, промолчал. Было ясно, что именно он владелец меча, а кроме того, хотел бы он посмотреть на того, кто попытается этот меч отнять!

– И что ты здесь делаешь? – спросил Гарр, снова переключая внимание на юного бигорру.

– А ты?

– Сопровождаю Ирулара из Итуры, хотя на самом деле меня привело сюда любопытство. Эти, – он кивнул в сторону хижины, – все равно не договорятся. Им никогда этого не удавалось, с чего бы вдруг сейчас все произошло иначе? Каждого из них интересует только личная выгода, а также судьба их кланов, их стад, их селений… Захватчики вторгнутся, все это сотрут с лица земли, и те, кому удастся выжить, будут превращены в рабов.

– Я буду сражаться до последней капли крови и убью столько захватчиков, сколько смогу.

– В этом я не сомневаюсь, парень, нисколько не сомневаюсь… Но тебе не кажется, что думать головой интереснее, чем яйцами?

И воин рассказал ему о войске фрей, состоящем из тысяч солдат, об их боевых машинах и сопровождающих их тварях, а также о том, что там, где проходит войско, остается лишь выжженная земля и обуглившиеся камни. Затем, к удивлению бигорры, он острием меча нарисовал на земле карту Земли Энды и в нескольких местах сделал насечки.

– Здесь, здесь, здесь… мы были бы непобедимы, и этим варварам не помогли бы ни их люди, ни их оружие. Но для этого необходимо, чтобы вот они, – он снова ткнул мечом в сторону хижины, – в кои-то веки, черт возьми, между собой договорились!

Адская Глотка
Энда. Земля легенд

Эндара сидела у отверстия в стене, которое позволяло ей хоть как-то дышать в этой удушающей атмосфере, заполненной людьми, дымом и враждебностью. Она не обращала внимания на то, о чем спорят вожди, наблюдая за двумя мужчинами, о чем-то беседующими неподалеку от хижины. Интересный человек этот Гарр, думала она, грубоватый и, судя по всему, разочаровавшийся в жизни. Тем не менее по какой-то недоступной ее пониманию причине Богиня простила ему серьезное оскорбление. Игари рассказал ей, что произошло после того, как воин изрек свое богохульство, и о ее превращении в… Ее друг не сумел внятно объяснить, во что же она на самом деле превратилась, а сама она не помнила ничего. Она только знала, что на нее навалилась неимоверная усталость, такая же, как та, которую она ощущала после возвращения со Священной Горы. Кстати об элузо. Аткс и Обедия настаивали на том, чтобы она осталась у них, пока не потеплеет, но она знала, что должна следовать за воином и женщиной-бедос, которая почти не раскрывала рта и ввязалась в эту авантюру ради того, чтобы отомстить за смерть своего спутника. Интуиция подсказывала Эндаре, что они укажут ей путь, хотя она сама не понимала, какой путь ей нужен. Оба решили ее сопровождать, услышав, что Ирулар из Итуры попросил ее отправиться на это собрание вместе с ним. Старик уверял, что она нужна ему в качестве советчицы, потому что был убежден: она способна видеть будущее. Но они просидели в этой хижине уже полдня, и до сих пор ей не представилось ни единой возможности принять участие в обсуждении. Вожди перебивали друг друга, и кроме них никто не смел вставить ни слова. В любом случае она не знала бы, что сказать. Она поглаживала кристалл у себя на груди в ожидании сигнала, но до сих пор не заметила ничего особенного. Казалось, Богини в этом потайном месте нет. Она отвела взгляд от продолжающих беседовать мужчин и обвела им собравшихся в хижине. Что-то не давало ей покоя. Она попыталась рассмотреть лица, но в полутьме ей удалось увидеть лишь Игари и Иарису рядом с ним. Все остальные либо были ей незнакомы, либо их лица скрывали тени. И все же… Заметив движение у двери, она вскочила на ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию