Лорд. Крылья для демона - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд. Крылья для демона | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда все понятно, – ответил пернатый. – Я полетел выполнять поручение.

Толстяк тоже не стал задерживаться и отправился к Шрео обговорить тему беседы с Хзау и обсудить вопросы, на которых стоило заострить внимание приглашенного гостя.


Леонид передвигался в составе группы из пяти челноков, один из которых являлся десантным, поэтому скорость полета была почти втрое ниже, чем он мог выжать из своего аппарата. Лишь к ужину пилоты опустили летающие облака на остров Царров. И первой, кто бросился навстречу прибывшим, была Огсиена. Она понятия не имела об этикете, а потому с разбега запрыгнула на руки правителя.

– Ты прилетел за нами? – улыбаясь, спросила девчушка.

– Нет, но очень рад тебя видеть! Как устроились?

– Здесь очень много ничейных самцов, – пробурчала Огсиена. – И они странно себя ведут. А почему ты не хочешь нас забрать? – нахмурила она бровки.

Поведение маленькой амазонки развеселило Царькова, однако веселье продлилось недолго. Неожиданно он почувствовал злобное внимание со стороны. Мужчина в последнее время часто ощущал смертельную опасность, поэтому даже старался не придавать этому особого значения, но тут было нечто иное.

– Вообще-то мой дом теперь здесь, – стараясь не показывать тревоги, ответил правитель. – Почему я должен забирать вас из дома?

– Дом тут, а тебя в нем нет? – Егоза не отступала.

– Потому что работа не отпускает. Как мама? – Леонид решил сменить тему.

Он проверил ощущение, которое никуда не исчезло. Кто-то явно задумал убийство.

«Рыжик, ничего не чувствуешь?» – спросил питомца высокий лорд.

«Никто не угрожать ты», – быстро ответил тот.

«А кому угрожает?»

«Я не знать».

Внутренний диалог занял всего пару секунд. Непоседливый ребенок принялся ерошить шерсть Рыжика, зверьку это не понравилось, и он громко клацнул зубами.

– Такой пушистый и такой злой? – спросила Огсиена.

Леонид внимательно осматривал толпу, пытаясь найти источник угрозы. Но среди нескольких десятков лиц отыскать нужное было непросто.

– Ты не сказала, как мама? – Леонид повторил вопрос.

– Вон она стоит, среди самцов. – Девчушка указала пальчиком. – А ты правда тут самый главный?

Челноки сегодня заметили издали. Фиолетовый на их фоне выделялся четко, а потому народ из ближайших домов подсуетился. Делегация оказалась более внушительной, чем в прошлое посещение. Среди встречавших Леонид отметил сразу четверых вельмож из совета лордов, впрочем, и других, менее знатных персон, прибыло немало. И все – в фиолетовых накидках. Где-то среди них притаился враг.

– Да, меня здесь уважают, – ответил правитель и опустил ребенка на землю. – Видишь, сколько народу собралось?

– А чего им надо?

– Поздороваться пришли. Огсиена, ты пока иди к маме, а мне надо с ними поговорить.

– Ладно, я тебя потом со своим самцом познакомлю. – Девчушка, удивив Царькова, быстро скрылась в толпе встречавших.

Стоило мелкой амазонке удалиться на десяток шагов, и ощущение смертельной угрозы пропало. Это могло означать лишь одно – злодей выбрал целью ребенка. Правитель проследил, куда убежала Огсиена, и немного успокоился, когда та забежала на подворье Груе.

«Неужели кто-то решил отомстить за негодяя Ктаи? Так ведь я его просто оставил внизу, хотя за подобные злодейства следовало голову оттяпать».

Леонид увидел, что от толпы отделилось четверо. Он направился к ним, продолжая осматривать остальных встречающих. Никто не покинул сборище и не двинулся в сторону дома Груе.

– Рады приветствовать владыку острова и правителя земель Кардома, – торжественно произнес лорд Пщео.

Этого вельможу Лео исцелил от смертельной болезни, еще когда остров находился в обители демонов. Пщео входил в совет лордов и одним из первых оказал правителю поддержку.

– Здравствуйте, господа. К сожалению, у меня нет времени насладиться общением с вами. Кардому срочно требуется помощь рода Царров. Наши воины уже доказали свою храбрость и умение в боях, благодаря чему выиграна важная битва, но враг еще не повержен, – Царьков осознал, что толкает речь с несвойственным для себя пафосом, однако перестраиваться не стал. – Нам ни в коем случае нельзя останавливаться, злодеи должны получить по заслугам. И чем быстрее, тем лучше.

– Любой из рода готов жизнь за вас отдать, владыка, – с той же торжественностью выдал Пщео.

«А вот тут ты ошибаешься, лорд. По крайней мере, один человек готов забрать жизнь близкого мне человека. И мне его следует срочно вычислить. Знать бы еще как?»

– В общем, я собираюсь наведаться на остров Цруззов, – резко отключил официоз Леонид. – Надеюсь, желающие составить мне компанию найдутся?

– От желающих не будет отбоя, владыка. Скажите, сколько воинов потребуется?

– Не больше пятидесяти. У меня транспорта немного.

Стоило собравшимся узнать о призыве правителя, как многие кинулись по домам, чтобы скорее вернуться уже при доспехах и оружии.

– Люди будут готовы через полчаса, ваше величие. Не могли бы вы за это время рассказать о последних новостях в королевстве?

– Конечно, господа.

– Прошу в мой дом, уважаемые, – предложил Груе, который вместе с внуком также прибыл на родной остров.

На высокой мачте теперь развевалось огромное фиолетовое полотнище. Царьков с удовольствием отметил сей факт, затем взгляд остановился на явно поджидавшей его Ортиане.

– Я подойду через пять минут, – предупредил он высокое собрание и направился к амазонке.

– Только не говори, что опять меня не возьмешь, – грозно начала она.

– Здравствуй, Ортиана, почему не сказала мне о нашей будущей дочке? – Царьков тоже решил начать с наезда.

– Откуда ты?.. – Дикарка одарила правителя очень недобрым взглядом.

– Все тайное когда-нибудь становится явным.

– Эта дочка моя, и только моя! – заупрямилась амазонка. – Мало ли самцов у меня было?

– В хозяйстве или в постели? – как бы невзначай спросил Леонид.

– Тебе этого никогда не узнать! – Ортиана сегодня была явно не в духе.

– И она еще возмущается! Как я могу взять с собой человека, который что-то от меня скрывает?

– Хорошо, вот тебе правда. В постели был только один. Но это ничего не меняет. Ты ведь тоже мне не сказал, что из лордов. Значит, обманул!

– Во-первых, при нашей встрече я и сам этого не знал, – начал оправдываться Лео, – а во-вторых, я не из простых, а из высоких лордов, как потом выяснилось.

– И что теперь, знаться со мной не хочешь?

«Еще бы я понимал эту пресловутую женскую логику. То дочка лишь ее, то упреки, что я ее отталкиваю. Сама-то знает, чего хочет?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению