Тысяча поцелуев - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Куин cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тысяча поцелуев | Автор книги - Джулия Куин

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Вы же знаете, что мне поручили заботиться о вашем благополучии.

– Не стоит мне льстить, леди Сара, а то зазнаюсь.

– Я намерена выполнить поручение.

Он долго смотрел на нее, прежде чем перевести взгляд на танцующих.

Сара глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, не поддаться на провокацию. Ей, возможно, не следовало бросать его одного за столом, но ей было весело и хотелось танцевать. Вряд ли Хонория желала, чтобы она не отходила от него. Кроме того, за столом оставалось еще несколько человек, когда Сара поднялась. И она вернулась, когда поняла, что Хью остался один и компанию ему составляет только Френсис.

Хотя, если быть честной, он, кажется, предпочитал именно Френсис.

– Как странно, когда тебя опекает молодая женщина! Раньше я такого удовольствия не имел.

– Я обещала кузине, – сухо напомнила Сара. – Как джентльмен, вы должны позволить мне по крайней мере попытаться выполнить свое обещание.

– Прекрасно, – просто сказал Хью, и голос совсем не был сердитым, но и веселым или обреченным тоже не был.

Она вообще не могла понять, какие эмоции он вложил в это слово. Он протянул руку, как полагалось джентльмену, но она колебалась. Полагается ли ей подать свою? А что, если он потеряет равновесие?

– Не волнуйтесь, с ног меня не собьете, – заверил Хью, когда она взяла его руку. – Если только не толкнете.

Сара почувствовала, что краснеет, и он снисходительно заметил:

– Не бойтесь, леди Сара. Надеюсь, вы понимаете шутки, особенно когда шутят на мой счет.

Сара вымученно улыбнулась, лорд Хью усмехнулся, и они направились к двери куда быстрее, чем она ожидала. Хромота была сильно заметна, но он, похоже, нашел способ с ней справляться. Должно быть, учился ходить заново! И на это ушли месяцы, а может, и годы.

И как ему, должно быть, было больно!

В ней затрепетало нечто вроде восхищения. Он по-прежнему был груб и раздражал ее, и ей не слишком нравилось его общество, но впервые с той судьбоносной дуэли три с половиной года назад Сара поняла, что восхищается им. Он сильный.

Хью Прентис к тому же силен душой, а это самое главное. Он и должен быть силен, если оправился от такого увечья.

Сара сглотнула, глядя куда-то в пространство, хотя продолжала идти рядом с ним. Ей было не по себе, словно пол неожиданно сместился на дюйм вправо или воздух стал разреженным. Несколько последних лет она люто ненавидела этого человека, и пусть гнев не поглотил ее полностью, в какой-то мере все же определил ее характер.

Лорд Хью Прентис был ее константой. Когда мир переворачивался и изменялся, он оставался постоянным объектом ее отвращения. Он был холоден, бессердечен, не имел совести. Он разрушил жизнь ее кузена и даже не извинился за это. Он ужасен – в том смысле, что в ее жизни не было ничего хуже!

И сейчас она нашла в нем объект для восхищения? Да она ли это? Вот Хонория – та в каждом способна найти что-то хорошее. Сара же злопамятна и редко меняет свое мнение.

Что же случилось сейчас?

– Если я уйду, вы будете танцевать до упаду? – внезапно спросил лорд Хью.

Сара вздрогнула от неожиданности, так затерявшись в своих смятенных мыслях, что его голос прозвучал словно гром, и призналась:

– Откровенно говоря, я об этом не думала.

– А следовало бы, – сказал он тихо. – Вы прекрасно танцуете.

От удивления она приоткрыла рот, а он кивнул:

– Да, леди Сара, это комплимент.

– Я не знаю, что с этим делать.

– Принять с благодарностью.

– Вы говорите по личному опыту?

– Конечно, нет: я почти никогда не принимаю комплименты с благодарностью.

Она подняла на него глаза, ожидая увидеть хитрую, а может, и лукавую гримасу, но его лицо, как всегда, оставалось бесстрастным. Он даже не смотрел на нее.

– Вы очень странный человек, лорд Хью Прентис, – тихо заметила Сара.

– Знаю…

Они обогнули огромного двоюродного дедушку Сары и его чрезвычайно высокую жену, чтобы подойти к двери бального зала. Но прежде чем смогли сбежать, их остановила Хонория, все еще излучавшая такое счастье, что, должно быть, от улыбок у нее болят щеки. Френсис держала кузину за руку и нежилась в лучах ее славы.

– Вы не можете уйти так рано! – воскликнула Хонория.

И тут, словно в качестве доказательства невозможности незаметно покинуть общество Смайт-Смитов, по другую сторону от новобрачной внезапно материализовалась Айрис и захихикала:

– Сара! И лорд Хью. Вместе. Снова.

– Все еще, – поправил Хью, к полному унижению Сары, вежливо поклонился Айрис и, обращаясь к Хонории, сказал: – Свадьба была восхитительной, леди Чаттерис, но я вынужден удалиться и отдохнуть.

– А я должна сопровождать лорда Хью, – объявила Сара.

Айрис фыркнула, и Сара поспешила исправить оплошность:

– Не в его комнату, конечно: только до лестницы! Ну, или, может, помогу подняться по ступеням.

– Куда бы вы ни пожелали меня проводить, буду рад, – заверил Хью с шутливыми нотками в голосе.

Сара крепче вцепилась в его руку в надежде причинить боль.

– Но я не хочу, чтобы вы уходили! – воскликнула Хонория.

– Они действительно прекрасная пара! – улыбнулась Айрис.

– Ты слишком добра, – выдавила Сара.

– Приятно было познакомиться, лорд Хью, – сказала Айрис с несколько поспешным реверансом. – Боюсь, вам придется меня извинить: я пообещала Хонории найти кузена Руперта и потанцевать с ним. Слово нужно держать, не так ли?

Она кокетливо помахала и упорхнула прочь.

– Благодарение Богу за Айрис! – воскликнула Хонория. – Не знаю, что ел Руперт сегодня утром, но никто не желает к нему даже приближаться. Так утешительно сознавать, что я всегда могу рассчитывать на кузин!

И клинок, который Айрис только что вонзила в сердце Сары, немного повернулся. Если Сара думала, что может запросто избавиться от лорда Хью, то, очевидно, ошиблась.

– Поблагодаришь ее позже, – сказала ей Хонория. – Я знаю, вы с кузеном Рупертом не ладите, но…

Вспомнив о присутствии лорда Хью, она осеклась, некрасиво обсуждать семейные неурядицы на людях, – хотя еще вчера объяснила ему все насчет кузена Руперта.

– Видишь, теперь тебе не придется с ним танцевать.

– Потому что с ним танцует Айрис, – продолжила Френсис, словно кто-то этого не понял.

– Но нам действительно нужно идти, – сказала Сара.

– Вовсе нет! – воскликнула Хонория, сжимая ей руки. – Я хочу, чтобы ты осталась здесь, моя самая любимая кузина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению