Тысяча поцелуев - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Куин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тысяча поцелуев | Автор книги - Джулия Куин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Сара гордо расправила плечи: уж что-что, а это она умеет, – кивнула и вошла в гостиную.

– Спасибо, что проводили.

Странно, но здесь было пусто.

Не хватало еще, чтобы он подумал бог знает что!

– Смотрите! – неестественно громко и радостно указала Сара на столик слева. – Пустые тарелки. Значит, совсем недавно здесь были люди, просто ушли.

Он промолчал, а она неловко предложила:

– Может, хотите присесть?

По-прежнему молча Хью повернул голову и взглянул на нее в упор.

Сара чувствовала себя глупее некуда и необычайно нервничала, но в то же время понимала необходимость доказать себе, что может находиться с ним в одной комнате и чувствовать себя абсолютно нормально.

– Френсис надеется, что мы будем здесь.

Это был ее последний аргумент, поскольку лорд Хью, очевидно, онемел или, возможно, задумался. Но неужели нельзя одновременно думать и говорить? Она-то именно так всегда и поступала.

– После вас, леди Сара, – сказал он наконец.

Она подошла к голубому с золотом дивану, тому самому, на котором накануне заснула. Ее так и подмывало оглянуться и убедиться, что он не нуждается в ее помощи. Что было бы еще глупее: ясно как день и так, что не нуждается, по крайней мере в столь простом деле, как преодоление пути до дивана. Наконец усевшись, Сара испытала невероятное облегчение, потому что увидела, как Хью опустился в то же голубое кресло, которое занимал вчера.

Дежа-вю, только сейчас все иначе, кроме разве что места. Прошел всего день, а мир ее перевернулся.

Глава 9

– Дежа-вю… – заметила леди Сара, и Хью подумал о том же. Если не брать во внимание, как все переменилось.

– Стол передвинули…

– Это имеет какое-то значение? – удивилась Сара.

Он почему-то нахмурился.

– Да нет…

Хью удобнее устроился в кресле, а она подумала, почему он сказал про стол? Там все еще стояли грязные тарелки, которые слуги почему-то не догадались убрать. Но ведь их можно отодвинуть?

– О! – внезапно сообразила Сара. – Вам ведь нужно вытянуть ногу. Конечно.

– Мне хватит для этого места, не беспокойтесь.

– Очень рада, – ответила она коротко, поднимаясь, и он едва не застонал: ведь и ему придется.

Хью оперся ладонями о подлокотники кресла, но Сара положила ладонь ему на руку:

– Нет, не стоит: вы совершенно не обязаны вставать в моем присутствии.

Он задержал взгляд на ее руке, но Сара мгновенно убрала ладонь и принялась переносить тарелки на другой стол.

– Не нужно, – попытался он ее остановить, но Сара проигнорировала его.

– Ну вот. Вам как удобнее: вытянуть ногу на полу или положить на стол?

Господи! Он не верил своим ушам: неужели леди способна на подобные вопросы?

– Я не намерен класть ногу на стол.

– Но ведь дома вы так делаете?

– Дома – конечно, но…

– В таком случае вы ответили на мой вопрос. – И она принялась за оставшиеся тарелки.

– Леди Сара, остановитесь!

Она продолжала уборку, не потрудившись даже взглянуть на него:

– Я настаиваю.

Ситуация более чем странная: леди Сара Плейнсуорт убирает грязную посуду и собирается передвигать мебель, и все ради того, чтобы ему было удобно.

– Помолчите и позвольте мне помочь, – заявила она тоном, не терпящим возражений.

У Хью аж челюсть отвисла от удивления, а Сара, должно быть, испытала огромное удовлетворение, судя по самодовольной улыбке.

– Я вовсе не беспомощен….

– А я так и не думала.

Окинув взглядом Хью, она снова принялась за уборку, а его поразило внезапное озарение, похожее на вспышку молнии: «Она великолепна… Я хочу ее…»

От этой мысли у Хью перехватило дыхание.

– Что-то не так? – заметив перемену в его поведении, спросила Сара и подняла глаза. – Вы какой-то странный, словно… словно вам очень больно.

Хью молчал, стараясь не смотреть на нее. О господи, да что с ним такое? Да, она очень привлекательна, и да, бархатный лиф ее платья скроен так, что подчеркивает совершенную форму груди, но ведь она Сара Плейнсуорт, которую меньше чем двадцать четыре часа назад он ненавидел… возможно, ненавидит и сейчас… чуть-чуть.

Наконец последняя тарелка перекочевала на другой стол, и Сара повернулась к Хью:

– Думаю, вам лучше положить ногу на стол, а потом придвинуть его поближе, чтобы было удобнее.

Он будто впал в ступор, все еще пытаясь понять, какого дьявола тут происходит.

– Лорд Хью, вы меня слышите? Ваша нога…

Он понял, что спорить бесполезно, поэтому мысленно извинился перед хозяевами и водрузил ногу на стол. Какое блаженство, вот так ее вытянуть!

– Надо придвинуть стол, чтобы уместить и колено, – заявила Сара и подтянула стол ближе, но при этом нога легла по диагонали. – О, простите! Минуту.

Сара протиснулась между диваном и креслом, так близко к Хью, что он чувствовал тепло, исходившее от ее кожи.

– Прошу прощения…

Он повернул голову и понял, что не следовало этого делать: леди Сара как раз нагнулась, чтобы сохранить равновесие, и вырез ее платья оказался прямо перед его глазами.

Он снова заерзал в кресле, но на этот раз его беспокойство не имело ничего общего с больной ногой.

– Вы не могли бы немного ее поднять? – неожиданно спросила Сара.

– Что?

– Свою ногу.

Слава богу, она не смотрела на него, в то время как он не мог оторвать от нее взгляд. Ложбинка между грудями была так близко, а ее запах сводил с ума: лимон и жимолость и что-то куда более земное и чувственное.

Она все утро танцевала, наверняка устала, голова кружилась… При одной лишь мысли об этом Хью так отчаянно захотел коснуться ее, что, кажется, совсем перестал дышать.

Сара же спросила с беспокойством:

– Вам нужна помощь?

Боже милостивый, да! У него не было женщины с самой дуэли, да и, по правде говоря, чертовски трудно представить, чтобы кто-то захотел его, с этой искалеченной ногой.

Он привык держать свои желания в узде… вплоть до этого момента.

О, дьявол, только не это!

– Лорд Хью, вы что, меня не слышали? Если чуть приподнимете ногу, мне будет легче придвинуть стол.

– Простите… – пробормотал Хью, подчиняясь.

Сара придвинула стол, но он задел за каблук сапога, и ей пришлось отступить, чтобы не упасть. Теперь она оказалась так близко, что он мог бы протянуть руку и коснуться ее, но вместо этого вцепился в подлокотники, чтобы не поддаться желанию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению