Поцелуй наследника - читать онлайн книгу. Автор: Софи Барнс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй наследника | Автор книги - Софи Барнс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Витаете в облаках? – Голос Дэниела вернул ее к действительности.

– Что… в облаках? – пробормотала Ребекка, не отрывая взгляда от дороги, по которой мчался на север их фаэтон.

– Вы задали вопрос, на который я давно ответил. Но вы не ответили на мой.

– Ох, простите… Наверное, я о чем-то задумалась. Так что же вы сказали?

– Я спросил, не устали ли вы? Если устали, то почему бы вам не положить голову мне на плечо и не попытаться вздремнуть?

Спать? Сейчас?.. Она недавно бросила жениха, чтобы сбежать с человеком, имевшим репутацию развратника, – а он думает, что она сейчас сможет уснуть?

– Со мной все хорошо, – ответила Ребекка. – Но вы, наверное, уже устали править. Поэтому я была бы рада вас сменить.

Дэниел рассмеялся.

– А вы знаете, что править фаэтоном не так-то легко? Вы когда-нибудь уже делали это?

– Нет, но я быстро учусь. Неужели это так трудно?

– Бывает, что даже днем люди теряют контроль над таким экипажем. А учитывая скорость, с которой мы едем… В общем, сейчас это было бы равносильно смерти. Так что не стоит рисковать. А вот на обратном пути я дам вам возможность попробовать. Согласны?

Отлично! Итак, он не против! Заметно приободрившись, Ребекка сказала:

– Благодарю вас, Дэниел. Мне бы очень этого хотелось.

Он рассмеялся.

– Да, знаю. Неужели вы думаете, что я забыл о ваших авантюрных наклонностях? Остается лишь надеяться, что я смогу уберечь вас от неприятностей, когда мы поженимся.

Ребекка понимала, что он шутил, однако, не удержавшись, язвительно заметила:

– Странное обещание, если учесть, что его дает известный распутник.

Покосившись на нее, Дэниел спросил:

– Что, уже жалеете?

Ребекка тут же смутилась, и ей захотелось извиниться за свою шутку. Но ведь это Дэниел ее оскорбил своим поведением, а не она его… Еще больше возмутившись при этой мысли, она ответила:

– Нет, не жалею. Ведь мои возможности ограничены… А вот у вас – богатый выбор. И пороков хоть отбавляй.

– Понятно. Что ж, если вы захотели вернуться, стоит только сказать – и я разверну лошадей. Но все-таки… После всего, что я для вас сделал, могли бы, по крайней мере, не говорить о моих пороках.

– Приношу свои извинения, – пробормотала Ребекка. Какой смысл спорить, если она уже решилась принять его таким, каков он есть? – Вы совершенно правы. И поверьте, я очень благодарна за то, что вы пришли на помощь. Это очень галантно с вашей стороны.

– Не стоит преувеличивать, – отозвался Дэниел, смягчаясь.

Ребекка, даже не глядя на него, поняла, что он улыбается.

– Но я вовсе не преувеличиваю – просто говорю правду.

– Что ж, тогда и я хочу быть честным. Знаю, что вы видели меня с леди Вернон, однако…

– О-о, значит, вот как ее зовут? Впрочем, не важно. Право же, нет необходимости оправдываться. Разумеется, я не стану отрицать, что была поражена. Однако, поразмыслив, поняла, что у меня нет права вас осуждать. До встречи со мной вы жили в свое удовольствие, и, учитывая необычный характер наших с вами отношений, с моей стороны было бы неразумно ожидать, что вы изменитесь. В конце концов, ни я в вас не влюблена, ни вы в меня. Но искренне надеюсь, что мы можем стать друзьями.

– Но я… гм…

– Просто будьте со мной честны и относитесь с уважением. Тогда мы станем прекрасной парой, я уверена.

– Ребекка, вы не правы.

– Не права? Насколько я могла видеть, вы были очень заняты, целуясь с леди Вернон за считаные минуты до того, как нам предстояло сбежать, чтобы тайно обвенчаться. А меня вы целовали уже три дня назад! Нет, не думаю, что я в чем-то ошибаюсь. Вы явно из тех мужчин, которые не упускают удовольствий, где бы они им ни попадались. Как бы ни хотелось вам убедить и меня, и себя в обратном, у вас не хватит силы воли, чтобы отказаться от соблазнов. Однако не тревожьтесь. Я буду вполне счастлива, если сумеете хранить свои связи в тайне от меня. – И Ребекка с улыбкой толкнула Дэниела локтем в бок, надеясь, что этот жест убедит его в ее искренности, хотя ничего подобного не было и в помине. Ей не давала покоя мысль, что Дэниел безумствовал в объятиях другой. Но если он и дальше будет вести себя подобным образом, то ей все же придется с этим смириться – уж лучше так, чем ждать верности от мужчины, который никогда не будет принадлежать ей одной.

Не желая далее обсуждать этот вопрос, Ребекка приняла предложение Дэниела: придвинувшись поближе, она опустила голову ему на плечо.

– Наверное, вы правы. Я действительно устала. Не возражаете, если я немного отдохну?

– Я же это и предлагал, – ответил ее спутник.

Ребекка закрыла глаза, пытаясь хоть немного вздремнуть, хоть ненадолго забыться… А Дэниел… Он наверняка уже радовался своей удаче. Подумать только – нашел женщину, которая не только согласилась стать его женой, но еще и позволила жить, как раньше. В ее сердце поселилась печаль, но не станет же она унижаться, умоляя этого мужчину отказаться от своих привычек! Да и какое у нее на это право? Они просто делают друг другу одолжение – как добрые друзья. А все прочее – из области фантазий.

Глава 12

«Черт возьми, что происходит?» – спрашивал себя Дэниел, вышагивая туда-обратно по коридору маленькой гостиницы, куда они прибыли полчаса назад. Он вспоминал все, что они говорили друг другу в пути, и понимал, что почти все эти слова произносить не следовало. Однако он наслаждался близостью Ребекки, ее чудесным ароматом, дразнившим его, когда она мирно спала, положив голову ему на плечо. При этом он сгорал от страсти – его неудержимо влекло к Ребекке. Дэниел не мог припомнить, чтобы когда-нибудь испытывал столь сильное желание переспать с женщиной. Но почему она болтала все эти глупости?.. Мол, она готова мириться с его привычками и не ждет, что он исправится ради нее… К концу этого разговора он ужасно разозлился. Неужели Ребекка хотела, чтобы он заводил любовниц, лишь бы не приводил их в дом? Или он что-то не так понял? Наверное, все дело в том, что и он сам выбился из сил.

Когда добрались до Хантингтона, он решил тут заночевать. Если Гроувер и Грифтоны действительно несутся по их следу, то им, несомненно, также понадобится отдых – если он, Дэниел, засыпает на ходу, то каково же придется преследователям? Нужно только отправиться в дорогу как можно раньше, и тогда никому их не догнать.

Сейчас им предстояло устроиться на ночлег…

По просьбе своей спутницы Дэниел дожидался в коридоре, пока она готовилась ко сну. Ребекка хотела, чтобы они взяли отдельные комнаты, но оказалось, что это невозможно, поскольку маленькая гостиница была заполнена постояльцами. К радости Дэниела, не желавшего лишаться общества Ребекки. Однако смущал тот странный разговор, который состоялся у них в дороге. Он никак не мог привыкнуть к откровенности Ребекки. Но Дэниел не сомневался, что она ужасно огорчилась, увидев его с леди Вернон. И конечно, это его вина. И все же было очень обидно… Выходит, она совсем ему не верила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию