Нить волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нить волшебства | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Подруга томным взглядом посмотрела на Ромео, который чуть не поперхнулся чаем. Впрочем, он бы и так согласился помочь, без подобной уловки, в этом я и не сомневалась.

Ромео кивнул, снова покраснел и улыбнулся Фионе. Понятно, я здесь лишняя. Как бы ему денег помочь раздобыть? На дом, на свадьбу, на выкуп… Я слышала, что у кентавров он есть.

С такими мыслями я и побрела на следующую пару.

— И о чем ты так задумалась, хотел бы я знать?

Я подняла глаза и встретилась взглядом с Ирасом. И что он делает в МыШКе среди дня?

— О Ромео, — выпалила я, не здороваясь.

Ответ Ирасу почему-то не понравился.

— Пойдем-ка прогуляемся.

Он потянул меня в сторону оранжереи, и вскоре мы оказались в одной из теплиц, где ровными рядами стояли горшки с мандрагорой, высаженной только вчера нашим курсом. Нет-нет, ботаники у нас не было. Возня с мандрагорами — это наказание от нашего викинга за непройденную полосу препятствий. Оказалось, что нечисть нашли единицы и попробовали ее уничтожить, не зная нужных заклинаний. Хорошо, что иллюзии принц, почему-то решивший помочь в учебном процессе, накладывал прекрасные. Не отличишь от настоящей, как сообщил мне Ромео, который вошел в число счастливчиков, которым не нужно было высаживать мандрагоры. Все бы ничего, но корни у растений острые, чуть что — царапина, которая с трудом заживает даже после использования мази.

Я оглянулась, заметив, что Ирас наложил заклинание тишины и защитный полог. Он скрестил руки на груди и посмотрел на меня.

— И зачем ты меня сюда позвал?

— Мне нужна защитная вышивка. Можешь сделать?

Я удивленно приподняла брови. Он просит у меня помощи? Независимый, решительный Ирас? С трудом в такое верится.

— Не знаю. Я не пробовала, — ответила я. — А тебе очень надо? Можно же к другим мастерицам обратиться.

Я не собиралась отказываться, просто боялась, что вреда от моего груда будет больше, чем пользы.

— Мне нужна именно твоя вышивка.

Он улыбнулся, и почему-то у меня по коже побежал холодок.

— А мои узелки сработали?

— Какие узелки? — искренне удивился он.

Так, Варь, спокойно. У него либо амнезия, либо… догадка была страшной. Передо мной не Ирас. Только почему я вижу именно его? Я же кудесница, иллюзии внешности на меня не действуют. Или это касается только Ираса? И что теперь? Сделать вид, что не раскусила? Но где гарантия, что я пообещаю вышивку и преследователь вернется? Сдается, передо мной тот самый сообщник, что погубил эльнора. Ну, мало тебе не покажется!

Я улыбнулась. Многообещающе так. Очень уж мне не нравится, когда меня за наивную дурочку держат. И с чего решили, что могут обмануть? А главное, зачем им моя вышивка? Предлог, чтобы проверить, насколько я неравнодушна к принцу?

— Вышивку, значит? — ласково спросила я, нащупывая горшок с мандрагорой.

— Да. Мне очень надо. Сделаешь?

Маг шагнул ко мне, чуть ли не касаясь моих губ, и я засомневалась. А может, все же Ирас? Что будет, если я о его голову цветочный горшок разобью? Впрочем, научиться просить прощение я точно смогу.

— Сделаю, — ответила я и опустила горшок с мандрагорой ему на макушку.

Маг обмяк и упал под мои ноги. Я достала колечко, надела его на палец. Если это не Ирас, то настоящий точно поможет спрятать мне труп, а если Ирас… Я вздрогнула и представила, что тогда он со мной сделает.

— И что на этот раз?

Ирас в расшитом жемчугом темном камзоле вышел из портала и уставился на меня.

— Вот. — Я ткнула пальцем в его двойника, с облегчением вздыхая.

Он посмотрел на несостоявшегося злодея, потом на меня, затем снова на злодея.

— И почему ты постоянно во что-то влипаешь? — вздохнул Ирас, опутывая мужчину нитями заклинаний.

Приподнял и…

— Венченцио? — поразилась я, потому что личина с мага слетела, и передо мной оказался тот самый кентавр, с которым я танцевала на первом бале мастериц.

Ирас его тоже узнал.

— А… — Маг пришел в себя, глупо моргнул и задал сакраментальный вопрос: — А как я тут оказался? И почему меня связали?

— Ты меня в оранжерею позвал, попросил защитную вышивку сделать.

— И принял мой облик, — сказал Ирас, не спуская с мага глаз.

— Я? — поразился Венченцио.

Ирас поморщился. Надеюсь, он не накажет студента за то, что тот принял его облик? Не думаю, что этот милый беззаботный мальчик в сговоре со злодеями. И все же… Зачем он им понадобился?

— Что последнее помнишь? — уточнил Ирас, не спеша снимать заклинания.

— Обедал. Кто-то подошел, сел рядом…

— Женщина?

— Да. У нее голос красивый, но как выглядит, не помню.

— И она попросила тебя увести Варвару в оранжерею и попросить о защитной вышивке?

— Не помню.

Венченцио выглядел жалко.

— Ирас, он ни при чем, — заметила я.

— Отправлю к Лису, королевскому целителю, — пояснил принц, открывая портал. — Расскажешь, что произошло. Он попытается помочь.

Кентавр неловко поклонился, взирая на нас огромными глазами, и исчез в портале, не думая сопротивляться.

— Ирас…

— Не сейчас.

Он что-то прошептал, закрывая глаза, и в оранжерее с мечами наперевес оказались боевые маги.

— О, снова злодеи? — Арар даже не удивился, лишь усмехнулся, поправляя темный плащ.

Глеб же быстро собрал распущенные волосы в хвост, завязал ленту.

Ирас пересказал произошедшее.

— И что мы будем искать?

— Кого, — поправил Ирас.

— Это же как иголка в стоге сена, — заметил Арар.

— Следа нет, — вздохнул Глеб, принюхиваясь.

— Проверяем, срабатывала ли защита, — велел принц, понимая, что мастерицу, которая оказалась в МыШКе, не найти.

Наверняка уже ушла. И маги, сдается, думают о том же.

— Затем отправимся к Лису. Если этот олух… — вздохнул он, — студент что-то вспомнил, продолжим поиски. Предупреди Чернавия, что вас не будет на занятиях. Я поговорю с Морганой.

Едва боевые маги исчезли, Ирас обернулся ко мне.

— Ты почему мне не рассказала о разговоре с Дарией?

Что? Его сейчас именно это волнует?

— Варвара, я спросил тебя. Будь любезна, ответь.

— Это касается нас двоих.

— Да неужели?

Ирас явно намекал, что знает причину, по которой мастерица отправилась на озеро к русалкам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению